MACGREGOR.
SONNET CLXXI.
Anima, che diverse cose tante.
HE REJOICES AT BEING ON EARTH WITH HER, AS HE IS THEREBY ENABLED BETTER TO IMITATE HER VIRTUES.
Soul! with such
various faculties endued
To think, write, speak, to
read, to see, to hear;
My doting eyes! and thou,
my faithful ear!
Where drinks my heart her
counsels wise and good;
Your fortune smiles; if after
or before,
The path were won so badly
follow’d yet,
Ye had not then her bright
eyes’ lustre met,
Nor traced her light feet
earth’s green carpet o’er.
Now with so clear a light,
so sure a sign,
’Twere shame to err
or halt on the brief way
Which makes thee worthy of
a home divine.
That better course, my weary
will, essay!
To pierce the cloud of her
sweet scorn be thine,
Pursuing her pure steps and
heavenly ray.
MACGREGOR.
SONNET CLXXII.
Dolci ire, dolci sdegni e dolci paci.
HE CONSOLES HIMSELF WITH THE THOUGHT THAT HE WILL BE ENVIED BY POSTERITY.
Sweet scorn, sweet
anger, and sweet misery,
Forgiveness sweet, sweet burden,
and sweet ill;
Sweet accents that mine ear
so sweetly thrill,
That sweetly bland, now sweetly
fierce can be.
Mourn not, my soul, but suffer
silently;
And those embitter’d
sweets thy cup that fill
With the sweet honour blend
of loving still
Her whom I told: “Thou
only pleasest me.”
Hereafter, moved with envy,
some may say:
“For that high-boasted
beauty of his day
Enough the bard has borne!”
then heave a sigh.
Others: “Oh! why,
most hostile Fortune, why
Could not these eyes that
lovely form survey?
Why was she early born, or
wherefore late was I?”
NOTT.
Sweet anger, sweet
disdain, and peace as sweet,
Sweet ill, sweet pain, sweet
burthen that I bear,
Sweet speech as sweetly heard;
sweet speech, my fair!
That now enflames my soul,
now cools its heat.
Patient, my soul! endure the
wrongs you meet;
And all th’ embitter’d
sweets you’re doomed to share
Blend with that sweetest bliss,
the maid to greet
In these soft words, “Thou
only art my care!”
Haply some youth shall sighing
envious say,
“Enough has borne the
bard so fond, so true,
For that bright beauty, brightest
of his day!”
While others cry, “Sad
eyes! how hard your fate,
Why could I ne’er this
matchless beauty view?
Why was she born so soon,
or I so late?”
ANON. 1777.
CANZONE XIX.
S’ il dissi mai, ch’ i’ venga in odio a quella.
HE VEHEMENTLY REBUTS THE CHARGE OF LOVING ANOTHER.