Still had I sojourn’d
in that Delphic cave
Where young Apollo prophet
first became,
Verona, Mantua were not sole
in fame,
But Florence, too, her poet
now might have:
But since the waters of that
spring no more
Enrich my land, needs must
that I pursue
Some other planet, and, with
sickle new,
Reap from my field of sticks
and thorns its store.
Dried is the olive: elsewhere
turn’d the stream
Whose source from famed Parnassus
was derived.
Whereby of yore it throve
in best esteem.
Me fortune thus, or fault
perchance, deprived
Of all good fruit—unless
eternal Jove
Shower on my head some favour
from above.
MACGREGOR.
SONNET CXXXIV.
Quando Amor i begli occhi a terra inchina.
LAURA SINGS.
If Love her beauteous
eyes to earth incline,
And all her soul concentring
in a sigh,
Then breathe it in her voice
of melody,
Floating clear, soft, angelical,
divine;
My heart, forth-stolen so
gently, I resign,
And, all my hopes and wishes
changed, I cry,—
“Oh, may my last breath
pass thus blissfully,
If Heaven so sweet a death
for me design!”
But the rapt sense, by such
enchantment bound,
And the strong will, thus
listening to possess
Heaven’s joys on earth,
my spirit’s flight delay.
And thus I live; and thus
drawn out and wound
Is my life’s thread,
in dreamy blessedness,
By this sole syren from the
realms of day.
DACRE.
Her bright and
love-lit eyes on earth she bends—
Concentres her rich breath
in one full sigh—
A brief pause—a
fond hush—her voice on high,
Clear, soft, angelical, divine,
ascends.
Such rapine sweet through
all my heart extends,
New thoughts and wishes so
within me vie,
Perforce I say,—“Thus
be it mine to die,
If Heaven to me so fair a
doom intends!”
But, ah! those sounds whose
sweetness laps my sense,
The strong desire of more
that in me yearns,
Restrain my spirit in its
parting hence.
Thus at her will I live; thus
winds and turns
The yarn of life which to
my lot is given,
Earth’s single siren,
sent to us from heaven.
MACGREGOR.
SONNET CXXXV.
Amor mi manda quel dolce pensero.
LIFE WILL FAIL HIM BEFORE HOPE.
Love to my mind
recalling that sweet thought,
The ancient confidant our
lives between,
Well comforts me, and says
I ne’er have been
So near as now to what I hoped
and sought.
I, who at times with dangerous
falsehood fraught,
At times with partial truth,
his words have seen,
Live in suspense, still missing