MACGREGOR.
SONNET XXXVII.
Il mio avversario, in cui veder solete.
LAURA AT HER LOOKING-GLASS.
My foe, in whom
you see your own bright eyes,
Adored by Love and Heaven
with honour due,
With beauties not its own
enamours you,
Sweeter and happier than in
mortal guise.
Me, by its counsel, lady,
from your breast,
My chosen cherish’d
home, your scorn expell’d
In wretched banishment, perchance
not held
Worthy to dwell where you
alone should rest.
But were I fasten’d
there with strongest keys,
That mirror should not make
you, at my cost,
Severe and proud yourself
alone to please.
Remember how Narcissus erst
was lost!
His course and thine to one
conclusion lead,
Of flower so fair though worthless
here the mead.
MACGREGOR.
My mirror’d
foe reflects, alas! so fair
Those eyes which Heaven and
Love have honour’d too!
Yet not his charms thou dost
enamour’d view,
But all thine own, and they
beyond compare:
O lady! thou hast chased me
at its prayer
From thy heart’s throne,
where I so fondly grew;
O wretched exile! though too
well I knew
A reign with thee I were unfit
to share.
But were I ever fix’d
thy bosom’s mate,
A flattering mirror should
not me supplant,
And make thee scorn me in
thy self-delight;
Thou surely must recall Narcissus’
fate,
But if like him thy doom should
thee enchant,
What mead were worthy of a
flower so bright?
WOLLASTON.
SONNET XXXVIII.
L’ oro e le perle, e i fior vermigli e i bianchi.
HE INVEIGHS AGAINST LAURA’S MIRROR, BECAUSE IT MAKES HER FORGET HIM.
Those golden tresses,
teeth of pearly white,
Those cheeks’ fair roses
blooming to decay,
Do in their beauty to my soul
convey
The poison’d arrows
from my aching sight.
Thus sad and briefly must
my days take flight,
For life with woe not long
on earth will stay;
But more I blame that mirror’s
flattering sway,
Which thou hast wearied with
thy self-delight.
Its power my bosom’s
sovereign too hath still’d,
Who pray’d thee in my
suit—now he is mute,
Since thou art captured by
thyself alone:
Death’s seeds it hath
within my heart instill’d,
For Lethe’s stream its
form doth constitute,
And makes thee lose each image
but thine own.
WOLLASTON.
The gold and pearls,
the lily and the rose
Which weak and dry in winter
wont to be,
Are rank and poisonous arrow-shafts
to me,
As my sore-stricken bosom
aptly shows:
Thus all my days now sadly
shortly close,
For seldom with great grief