The application of this anecdote to the present condition of American literature is obvious. The great fact is that there is an enormous crowd of readers, and the great hope is that they will eventually work their way up through Miss Laura Jean Libbey to heights of purer air. America has not so much degraded a previously existing literary palate as given a taste of some sort to those who under old-world conditions might never have come to it. In American literature as in American life we find all the phenomena of a transition period—all the symptoms that might be expected from the extraordinary mixture of the old and the new, the childlike and the knowing, the past and the present, in this Land of Contrasts. The startling difference between the best and the worst writers is often reflected in different works by the same author; or a real and strong natural talent for writing will be found conjoined with an extraordinary lack of education and training. An excellent piece of English—pithy, forcible, and even elegant—will often shatter on some simple grammatical reef, such as the use of “as” for “that” ("he did not know as he could"), or of the plural for the singular ("a long ways off"). Mr. James Lane Allen, the author of a series of refined and delicately worded romances, can write such phrases as “In a voice neither could scarce hear” and “Shake hands with me and tell me good-by.” ("The Choir Invisible,” pp. 222, 297.)
I know not whether the phrase “was graduated,” applied not to a vernier, but to a student, be legitimate or not; it is certainly so used by the best American writers. Another common American idiom that sounds queer to British ears is, “The minutes were ordered printed” (for “to be printed"). Misquotations and misuse of foreign phrases are terribly rife; and even so spirited and entertaining a writer as Miss F.C. Baylor will write: “This Jenny, with the esprit de l’escalier of her sex, had at once divined and resented” ("On Both Sides,” p. 26). In the same way one is constantly appalled in conversation by hearing college graduates say “acrost” for “across” and making other “bad breaks” which in England could not be conjoined with an equal amount of culture and education.