A Narrative of the Expedition to Dongola and Sennaar eBook

George Bethune English
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 135 pages of information about A Narrative of the Expedition to Dongola and Sennaar.

A Narrative of the Expedition to Dongola and Sennaar eBook

George Bethune English
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 135 pages of information about A Narrative of the Expedition to Dongola and Sennaar.

On the 27th, early in the morning, the Pasha commenced transporting the army over the Bahar el Abiud, by means of nine small boats, which had been able to pass the third Cataract, and follow the army.  The country on our side of the Bahar el Abiud, is uncultivated, and apparently without inhabitants.  The army is encamped by the side of the river, on a beautiful plain of good soil, extending a considerable distance back towards the desert.  During the inundation, this plain becomes evidently an island, as there is a channel worn by water, in the rear of it, at this season dry.  The tracks of the hippopotamus are found throughout this plain.

By the 29th, in the afternoon, i.e. in two days and a half, the Pasha had finished transporting into Sennaar the whole of his camp, consisting of about six thousand persons, with the artillery, ammunition, tents, baggage, horses, camels, and asses, by the aid of nine boats, none of them large, an expedition, I believe, unparalleled in the annals of Turkish warfare.[47]

During our stay on the other side of the Bahar el Abiud, it was reported in the camp that some of the Mogrebin soldiers, gone out to shoot gazelles, had killed in the desert which lies off from the river, an animal, resembling a bull, except that its feet were like those of a camel.  I did not see this animal, but the story was affirmed to me by several.

The army, on its crossing the Bahar el Abiud, encamped on the point of land just below which the Bahar el Abiud and the Nile join each other.  The water of the Bahar el Abiud is troubled and whitish, and has a peculiar sweetish taste.  The soldiers said that “the water of the Bahar el Abiud would not quench thirst.”  This notion probably arose from the circumstance that they were never tired of drinking it, it is so light and sweet.  The water of the Nile is at present perfectly pure and transparent, but by no means so agreeable to the palate as that of the Bahar el Abiud, as I experimented myself, drinking first of the Bahar el Abiud, and then walking about two hundred yards across the point, and drinking of the Nile, the water of which appeared to me hard and tasteless in comparison.

Nothing of the kind could be easier than to ascend the Bahar el Abiud from the place where we are.  A canja, well manned and armed, and accompanied by another boat containing provisions for four or six months, and both furnished with grapnels to enable them at night to anchor in the river, might, in my opinion, ascend and return securely:  as the tribes on its borders have great dread of fire-arms, and will hardly dare to meddle with those who carry them.

We stayed on the Sennaar side of the Bahar el Abiud till the 1st of Ramadan, when the army commenced its march for Sennaar, the capital, proceeding by the bank of the Nile.[48]

Copyrights
Project Gutenberg
A Narrative of the Expedition to Dongola and Sennaar from Project Gutenberg. Public domain.