Letters Concerning Poetical Translations eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 66 pages of information about Letters Concerning Poetical Translations.

Letters Concerning Poetical Translations eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 66 pages of information about Letters Concerning Poetical Translations.
of the most learned Tongues.  So that whilst this Book continues to be as publickly used among us as it is at present, the English Language cannot receive any great Alteration; but all sorts of learned Men may write, either in Verse or Prose, in the most learned manner in their native Tongue, and at the same time be perfectly understood by the common People.  Indeed, if ever we should be so unhappy as to be depriv’d of the publick Use of that Book, all that came with it, must go with it; and then Farewel the English Language, Farewel Milton, Farewel Learning, and Farewel all that distinguishes Man from Beasts.

Decemb. 9. 1736.

I am, SIR, _&c._

FINIS.

[Transcriber’s Notes: 

Several sequential lines of poetry had opening quotes; these have been removed for clarity.

Several lines have no closing quotes.  These have not been corrected.

LETTER I:  Superfluous opening quote removed:  “Subject-matter

LETTER V.: 
Section numbered ‘3.’ in original; changed to ‘III’ for consistency.

LETTER X.: 
Corrected typo:  ‘primns’ changed to ‘primus’]

Copyrights
Project Gutenberg
Letters Concerning Poetical Translations from Project Gutenberg. Public domain.