bribe of five purses (five hundred pounds sterling)
to give permission to the Tartars to ravage the German
frontiers. We were very well pleased to hear
of such favourable dispositions in the people; but
when we came hither, we found the governor had been
ill-informed, and the real truth of the story to be
this. The late bassa fell under the displeasure
of his soldiers; for no other reason, but restraining
their incursions on the Germans. They took it
into their heads, from that mildness, that he had
intelligence with the enemy, and sent such information
to the grand signior at Adrianople; but, redress not
coming quick enough from thence, they assembled themselves
in a tumultuous manner, and by force dragged their
bassa before the cadi and mufti, and there demanded
justice in a mutinous way; one crying out, Why he protected
the infidels? Another, Why he squeezed them of
their money? The bassa easily guessing their
purpose, calmly replied to them, that they asked him
too many questions, and that he had but one life,
which must answer for all. They then immediately
fell upon him with their scimitars (without waiting
the sentence of their heads of the law) and in a few
moments cut him in pieces. The present bassa
has not dared to punish the murder; on the contrary,
he affected to applaud the actors of it, as brave
fellows, that knew to do themselves justice.
He takes all pretences of throwing money among the
garrison, and suffers them to make little excursions
into Hungary, where they burn some poor Rascian houses.
You may imagine, I cannot be very easy in a town which
is really under the government of an insolent soldiery.—We
expected to be immediately dismissed, after a night’s
lodging here, but the bassa detains us till he receives
orders from Adrianople, which may, possibly be a month
a-coming. In the mean time, we are lodged in
one of the best houses, belonging to a very considerable
man amongst them, and have a whole chamber of janizaries
to guard us. My only diversion is the conversation
of our host, Achmet Beg, a title something like that
of count in Germany. His father was a great
bassa, and he has been educated in the most polite
eastern learning, being perfectly skilled in the Arabic
and Persian languages, and an extraordinary scribe,
which they call effendi. This accomplishment
makes way to the greatest preferments; but he has had
the good sense to prefer an easy, quiet, secure life,
to all the dangerous honours of the Porte. He
sups with us every night, and drinks wine very freely.
You cannot imagine how much he is delighted with the
liberty of conversing with me. He has explained
to me many pieces of Arabian poetry, which, I observe,
are in numbers not unlike ours, generally of an alternate
verse, and of a very musical sound. Their expressions
of love are very passionate and lively. I am
so much pleased with them, I really believe I should
learn to read Arabic, if I was to stay here a few