But
lightly laughed the stout Sir John,
And
the crew laughed with him, too:—
“A
sailor to change from ship to sled,
I
ween were something new!”
All
through the long, long polar day,
The
vessels westward sped;
And
wherever the sails of Sir John were blown,
The
ice gave way and fled:
Gave
way with many a hollow groan,
And
with many a surly roar;
But
it murmured and threatened on every side,
And
closed where he sailed before.
“Ho!
see ye not, my merry men,
The
broad and open sea?
Bethink
ye what the whaler said,
Think
of the little Indian’s sled!”
The
crew laughed out in glee.
“Sir
John, Sir John, ’tis bitter cold,
The
scud drives on the breeze,
The
ice comes looming from the north,
The
very sunbeams freeze.”
“Bright
summer goes, dark winter comes—
We
cannot rule the year;
But
long ere summer’s sun goes down,
On
yonder sea we’ll steer.”
The
dripping icebergs dipped and rose,
And
floundered down the gale;
The
ships were stayed, the yards were manned,
And
furled the useless sail
“The
summer’s gone, the winter’s come,
We
sail not yonder sea:
Why
sail we not, SIR JOHN FRANKLIN?”
A
silent man was he.
“The
summer goes, the winter comes—
We
cannot rule the year.”
“I
ween we cannot rule the ways,
Sir
John, wherein we’d steer!”
The
cruel ice came floating on,
And
closed beneath the lee,
Till
the thickening waters dashed no more;
’Twas
ice around, behind, before—
Oh
God! there is no sea!
What
think you of the whaler now?
What
of the Esquimaux?
A
sled were better than a ship,
To
cruise through ice and snow.
Down
sank the baleful crimson sun,
The
northern light came out,
And
glared upon the ice-bound ships,
And
shook its spears about.
The
snow came down, storm breeding storm,
And
on the decks were laid:
Till
the weary sailor, sick at heart,
Sank
down beside his spade.
“Sir
John, the night is black and long,
The
hissing wind is bleak,
The
hard green ice is strong as death—
I
prithee, Captain, speak!”
“The
night is neither bright nor short,
The
singing breeze is cold;
The
ice is not so strong as hope—
The
heart of man is bold!”