“And
Dick, though pale as any ghost,
Had
only said to me,
‘We’re
all right now, old lad!’ when up
A
wave rolled—drenched us three—
One
lurch, and then I felt the chill
And
roar of blinding sea.
“I
don’t remember much but that:
You
see I’m safe and sound;
I
have been wrecked four times since then—
Seen
queer sights, I’ll be bound.
I
think folks sleep beneath the deep
As
calm as underground.”
“But
Dick and Dolly?” “Well, Poor Dick!
I
saw him rise and cling
Unto
the gunwale of the boat—
Floating
keel up—and sing
Out
loud, ’Where’s Doll?’—I
hear him yet
As
clear as anything.
“‘Where’s
Dolly?’ I no answer made;
For
she dropped like a stone
Down
through the deep sea; and it closed:
The
little thing was gone!
‘Where’s
Doll?’ three times; then Dick loosed hold,
And
left me there alone.
* * * * *
“It’s
five-and-forty year since then,”
Muttered
the boatman grey,
And
drew his rough hand o’er his eyes,
And
stared across the bay;
“Just
five-and-forty year,” and not
Another
word did say.
“But
Dolly?” ask the children all,
As
they about him stand.
“Poor
Doll! she floated back next tide
With
sea-weed in her hand.
She’s
buried o’er that hill you see,
In
a churchyard on land.
“But
where Dick lies, God knows! He’ll find
Our
Dick at Judgment-day.”
The
boatman fell to mending nets,
The
boys ran off to play;
And
the sun shone and the waves danced
In
quiet Swanage Bay.
BALLAD OF SIR JOHN FRANKLIN.
BY GEORGE HENRY BOKER.
“O,
whither sail you, SIR JOHN FRANKLIN?”
Cried
a whaler in Baffin’s Bay.
“To
know if between the land and the pole
I
may find a broad sea-way.”
“I
charge you back, SIR JOHN FRANKLIN,
As
you would live and thrive;
For
between the land and the frozen pole
No
man may sail alive.”
But
lightly laughed the stout Sir John,
And
spoke unto his men:
“Half
England is wrong, if he is right;
Bear
off to westward then.”
“O,
whither sail you, SIR JOHN FRANKLIN?”
Cried
the little Esquimaux.
“Between
your land and the polar star
My
goodly vessels go.”
“Come
down, if you would journey there,”
The
little Indian said;
“And
change your cloth for fur clothing,
Your
vessel for a sled.”