Informed, perhaps, by anonymous letters, or astonished because his father kept him altogether at a distance from him, and gave no signs of life, Monsieur de Loubancourt’s son joined them in Provence. But Wanda Pulska, who had been preparing for that attack for a long time, waited for it fearlessly.
She did not seem disconcerted at that sudden visit, but was very charming and affable towards the new comer, reassured him by her careless airs of a girl, who took life as it came, and who was suffering from the consequences of a fault, and did not trouble her head about the future.
He envied his father, and grudged him such a treasure. Although he had come to combat her dangerous influence, and to treat the woman, who had assumed the place of death, and who governed her lover as his sovereign mistress, as an enemy, he shrunk from his task, panted with desire, lost his head, and thought of nothing but treason and of an odious partnership.
She managed him even more easily than she had managed Monsieur de Loubancourt, molded him just as she chose; made him her tool, without even giving him the tips of her fingers, or granting him the slightest favor, induced him to be so imprudent, that the old man grew jealous, watched them, discovered the intrigue, and found mad letters in which his son was angry, begged, threatened and implored.
One evening, when she knew that her lover had come in, and was hiding in a dark cupboard in order to watch them, Wanda happened to be alone in the drawing-room, which was full of light, of beautiful flowers, with this young fellow, five-and-twenty. He threw himself at her feet and declared his love, and besought her to run away with him, and when she tried to bring him to reason and repulsed him, and told him in a loud and very distinct voice, how she loved Monsieur de Loubancourt, he seized her wrists with brutal violence, and maddened with passion and stammering words of love and lust, he pushed her towards one of the couches.
“Let me go,” she said, “let me go immediately,... You are a brute to take advantage of a woman like that.... Please let me go, or I shall call the servants to my assistance.”
The next moment, the old man, terrible in his rage, rushed out of his hiding place with clenched fists and a slobbering mouth, threw himself on the startled son, and pointing to the door with a superb gesture, he said:
“You are a dirty scoundrel, sir. Get out of my house immediately, and never let me see you again!”
* * * * *
The comedy was over. Grateful for such fidelity and real affection, Monsieur de Loubancourt married Wanda Pulska, whose name appeared on the civil register—which was a detail of no importance to a man who was in love—as Frida Krubstein; she came from Saxony, and had been a servant at an inn. Then he disinherited his son, as far as he could.[17]
[Footnote 17: According to French law, nobody can altogether disinherit a child, and no son or daughter can be “cut off” with a “proverbial shilling.”]