Suddenly a loud knocking at the door made us start, and a man’s voice called out: “Marroca, it is I.” She started: “My husband! ... Here, hide under the bed, quickly.” I was distractedly looking for my overcoat, but she gave me a push, and panted out: “Come along, come along.”
I lay down flat on my stomach, and crept under the bed without a word, while she went into the kitchen. I heard her open a cupboard, and then shut it again, and she came back into the room, carrying some object which I could not see, but which she quickly put down; and as her husband was getting impatient, she said, calmly: “I cannot find the matches.” Then suddenly she added: “Oh! Here they are; I will come and let you in.”
The man came in, and I could see nothing of him but his feet, which were enormous. If the rest of him was in proportion, he must have been a giant.
I heard kisses, a little pat on her naked flesh, and a laugh, and he said, in a strong Marseilles accent: “I forgot my purse, so I was obliged to come back; you were sound asleep, I suppose.” He went to the cupboard, and was a long time in finding what he wanted; and as Marocca had thrown herself onto a bed, as if she were tired out, he went up to her, and no doubt tried to caress her, for she flung a volley of angry r’s at him. His feet were so close to me that I felt a stupid, inexplicable longing to catch hold of them, but I restrained myself, and when he saw that he could not succeed in his wish, he got angry, and said: “You are not at all nice, to-night. Good-bye.” I heard another kiss, then the big feet turned, and I saw the nails in the soles of his shoes as he went into the next room, the front door was shut, and I was saved!
I came slowly out of my retreat, feeling rather humiliated, and while Marroca danced a jig round me, shouting with laughter, and clapping her hands, I threw myself heavily into a chair. But I jumped up with a bound, for I had sat down on something cold, and as I was no more dressed than my accomplice was, the contact made me start, and I looked round. I had sat down on a small axe, used for cutting wood, and as sharp as a knife. How had it got there? ... I had certainly not seen it when I went in; but Marroca seeing me jump up, nearly choked with laughter, and coughed with both hands on her stomach.
I thought her amusement rather out of place; we had risked our lives stupidly, and I still felt a cold shiver down my back, and I was rather hurt at her foolish laughter. “Supposing your husband had seen me?” I said. “There was no danger of that,” she replied. “What do you mean? ... No danger? That is a good joke! ... If he had stooped down, he must have seen me.”
She did not laugh any more; she only looked at me with her large eyes, which were bright with merriment. “He would not have stooped.” “Why?” I persisted. “Just suppose that he had let his hat fall, he would have been sure to pick it up, and then... I was well prepared to defend myself, in this costume!” She put her two strong, round arms about my neck, and, lowering her voice, as she did when she said: “I adorre you,” she whispered: “Then he would never have got up again.” I did not understand her, and said: “What do you mean?”