thus spoken with his mouth unto Shutu, Adapa broke
his wings. For seven days,—Shutu breathed
no longer upon the earth.” Anu, being disturbed
at this quiet, which seemed to him not very consonant
with the meddling temperament of the wind, made inquiries
as to its cause through his messenger Ilabrat.
“His messenger Ilabrat answered him: ’My
master,—Adapa, the son of Ea, has broken
Shutu’s wings.’—Anu, when he
heard these words, cried out: ‘Help!’”
and he sent to Ea Barku, the genius of the lightning,
with an order to bring the guilty one before him.
Adapa was not quite at his ease, although he had right
on his side; but Ea, the cleverest of the immortals,
prescribed a line of conduct for him. He was to
put on at once a garment of mourning, and to show
himself along with the messenger at the gates of heaven.
Having arrived there, he would not fail to meet the
two divinities who guarded them,—Dumuzi
and Gishzida: “’In whose honour this
garb, in whose honour, Adapa, this garment of mourning?’
’On our earth two gods have disappeared—it
is on this account I am as I am.’ Dumuzi
and Gishzida will look at each other,* they will begin
to lament, they will say a friendly word—to
the god Anu for thee, they will render clear the countenance
of Anu,—in thy favour. When thou shalt
appear before the face of Anu, the food of death, it
shall be offered to thee, do not eat it. The
drink of death, it shall be offered to thee, drink
it not. A garment, it shall be offered to the,
put it on. Oil, it shall be offered to thee,
anoint thyself with it. The command I have given
thee observe it well.’”
* Dumuzi and Gishzida are the two gods
whom Adapa indicates without naming them; insinuating
that he has put on mourning on their account,
Adapa is secure of gaining their sympathy, and
of obtaining their intervention with the god Anu in
his favour. As to Dumuzi, see pp. 158, 159
of the present work; the part played by Gishzida,
as well as the event noted in the text regarding
him, is unknown.
Everything takes place as Ea had foreseen. Dumuzi
and Gishzida welcome the poor wretch, speak in his
favour, and present him: “as he approached,
Anu perceived him, and said to him: ’Come,
Adapa, why didst thou break the wings of Shutu?’
Adapa answered Anu: ’My lord,—for
the household of my lord Ea, in the middle of the
sea,—–I was fishing, and the sea
was all smooth.—Shutu breathed, he, he overthrew
me, and I plunged into the abode of fish. Hence
the anger of my heart,—that he might not
begin again his acts of ill will,—I broke
his wings.’” Whilst he pleaded his cause
the furious heart of Anu became calm. The presence
of a mortal in the halls of heaven was a kind of sacrilege,
to be severely punished unless the god should determine
its expiation by giving the philtre of immortality
to the intruder. Anu decided on the latter course,
and addressed Adapa: “’Why, then,
did Ea allow an unclean mortal to see—the
interior of heaven and earth?’ He handed him