puns, and bulls of all kinds, that must have afforded
Homeric laughter to the plebeians of Pompeii.
The longshoremen of Naples, in our day, seek exactly
similar effects in the admixture of pure Italian and
the local
patois. The titles of some of
the Atellian farces are still extant: “Pappus,
the Doctor Shown Out,” “Maccus Married,”
“Maccus as Safe Keeper,”
etc.
These are nearly the same subjects that are still
treated every day on the boards at Naples; the same
rough daubs, half improvised on the spur of the moment;
the same frankly coarse and indecent gayety.
The Odeon where we are now, was the Pompeian San Carlino.
Bucco, the stupid and mocking buffoon; the dotard
Pappus, who reminds us of the Venetian Pantaloon; Mandacus,
who is the Neapolitan Guappo; the Oscan Casnar, a
first edition of Cassandra; and finally, Maccus, the
king of the company, the Punchinello who still survives
and flourishes,—such were the ancient mimes,
and such, too, are their modern successors. All
these must have appeared in their turn on the small
stage of the Odeon; and the slaves, the freedmen crowded
together in the upper tiers, the citizens ranged in
the middle cavea or family-circle, the duumvirs, the
decurions, the augustals, the aediles seated majestically
on the bisellia of the orchestra, even the priestesses
of the proscenium and the melancholy Eumachia, whose
statue confesses, I know not what anguish of the heart,—all
these must have roared with laughter at the rude and
extravagant sallies of their low comedians, who, notwithstanding
the parts they played, were more highly appreciated
than the rest and had the exclusive privilege of wearing
the title of Roman citizens.
Now, if these trivialities revolt your fastidious
taste, you can picture to yourself the representation
of some comedy of Plautus in the Odeon of Pompeii;
that is, admitting, to begin with, that you can find
a comedy by that author which in no wise shocks our
susceptibilities. You can also fill the stage
with mimes and pantomimists, for the favor accorded
to that class of actors under the emperors is well
known. The Caesars—I am speaking of
the Romans—somewhat feared spoken comedy,
attributing political proclivities to it, as they
did; and, hence, they encouraged to their utmost that
mute comedy which, at the same time, in the Imperial
Babel, had the advantage of being understood by all
the conquered nations. In the provinces, this
supreme art of gesticulation, “these talking
fingers, these loquacious hands, this voluble silence,
this unspoken explanation,” as was once choicely
said, were serviceable in advancing the great work
of Roman unity. “The substitution of ballet
pantomimes for comedy and tragedy resulted in causing
the old masterpieces to be neglected, thereby enfeebling
the practice of the national idioms and seconding
the propagation, if not of the language, at least
of the customs and ideas of the Romans.” (Charles
Magnin.)