The work is divided into three parts. (1) Tentative classification of the languages of Mexico; (2) notes on the immigration of the tribes of Mexico; (3) geography of the languages of Mexico.
The author states that he has no knowledge whatever of the languages he treats of. All he attempts to do is to summarize the opinions of others. His authorities were (1) writers on native grammars; (2) missionaries; (3) persons who are reputed to be versed in such matters. He professes to have used his own judgment only when these authorities left him free to do so.
His stated method in compiling the ethnographic map was to place before him the map of a certain department, examine all his authorities bearing on that department, and to mark with a distinctive color all localities said to belong to a particular language. When this was done he drew a boundary line around the area of that language. Examination of the map shows that he has partly expressed on it the classification of languages as given in the first part of his text, and partly limited himself to indicating the geographic boundaries of languages, without, however, giving the boundaries of all the languages mentioned in his lists.
1865. Pimentel (Francisco).
Cuadro Descriptivo y Comparativo de las
Lenguas Indigenas de Mexico.
Mexico, 1865.
According to the introduction this work is divided into three parts: (1) descriptive; (2) comparative; (3) critical.
The author divides the treatment of each language into (1) its mechanism; (2) its dictionary; (3) its grammar. By “mechanism” he means pronunciation and composition; by “dictionary” he means the commonest or most notable words.
In the case of each language he states the localities where it is spoken, giving a short sketch of its history, the explanation of its etymology, and a list of such writers on that language as he has become acquainted with. Then follows: “mechanism, dictionary, and grammar.” Next he enumerates its dialects if there are any, and compares specimens of them when he is able. He gives the Our Father when he can.
Volume I (1862) contains introduction and twelve languages. Volume II (1865) contains fourteen groups of languages, a vocabulary of the Opata language, and an appendix treating of the Comanche, the Coahuilteco, and various languages of upper California.
Volume III (announced in preface of Volume II) is to contain the “comparative part” (to be treated in the same “mixed” method as the “descriptive part"), and a scientific classification of all the languages spoken in Mexico.
In the “critical part” (apparently dispersed through the other two parts) the author intends to pass judgment on the merits of the languages of Mexico, to point out their good qualities and their defects.
1870. Dall (William Healey).
On the distribution of the native tribes
of Alaska and the adjacent
territory. In Proceedings
of the American Association for the
Advancement of Science.
Cambridge, 1870, vol. 18.