The following Arabic Proverbs having reference to women and girls will illustrate the ancient Arab ideas with regard to their character and position, better than volumes of historic discourse:
“Obedience to women will have to be repented of.”
“A man can bear anything but the mention of his women.”
“The heart of woman is given to folly.”
“Leave not a girl nor a green pasture unguarded.”
“What has a girl to do with the councils of a nation?”
“If you would marry a beauty, pay her dowry.”
“Fear not to praise the man whose wives are true to him.”
“Woman fattens on what she hears.” (flattery)
“Women are the whips of Satan.”
“If you would
marry a girl, inquire about the traits of her
mother.”
“Trust neither
a king, a horse, nor a woman. For the king is
fastidious, the horse
prone to run away, and the woman is
perfidious.”
“My father does the fighting, and my mother the talking about it.”
“Our mother forbids us to err and runs into error.”
“Alas for the people who are ruled by a woman!”
The position of woman among the Arabs before the times of Mohammed can be easily inferred from what has preceded. But there is another side to the picture. Although despised and abused, woman often asserted her dignity and maintained her rights, not only by physical force, but by intellectual superiority as well. The poetesses of the Arabs are numerous, and some of them hold a high rank. Their poetry was impromptu, impassioned, and chiefly of the elegiac and erotic type. The faculty of improvisation was cultivated even by the most barbarous tribes, and although such of their poetry as has been preserved is mostly a kind of rhymed prose, it often contains striking and beautiful thoughts. They called improvised poetry “the daughter of the hour.”
The queen of Arabic poetesses is El Khunsa, who flourished in the days of Mohammed. Elegies on her two warrior brothers Sakhr and Mu’awiyeh are among the gems of ancient Arabic poetry. She was not what would be called in modern times a refined or delicate lady, being regarded as proud and masculine in temper even by the Arabs of her own age. In the eighth year of the Hegira, her son Abbas brought a thousand warriors to join the forces of the Prophet. She came with him and recited her poetry to Mohammed. She lamented her brother for years. She sang of Sakhr:
“His goodness is known
by his brotherly face,
Thrice blessed such sign of
a heavenly grace:
You would think from his aspect
of meekness and shame,
That his anger was stirred
at the thought of his fame.
Oh rare virtue and beautiful,
natural trait,
Which never will change by
the change of estate!
When clad in his armor and
prepared for the fray,
The army rejoiceth and winneth
the day!”