[Sidenote eb: In Psalm. 147.]
[Sidenote ec: Cant. 4. 4.]
[Sidenote ed: Haggai. 1. 4.]
Remember I beseech you the words of [ee]_Azariah_ vnto King Asa and the men of Iuda, The Lord is with you while you are with him, and if yee seeke him, he will be found of you; but if yee forsake him, he will forsake you. Benot cold in a good cause, flie not out of the field, play not the cowards in the Lords holie wars; for albeit happily your selues are like for your time to do wel enough in despite of the Diuell, and the Pope his darling: yet your posteritie will assuredly rue it, and haue iust cause to curse their dastardly, spiritlesse and worthlesse progenitors. I say no more concerning this point, only I pray with our forefathers in the first English Letany, set out in the dayes of King Henry the 8. from all sedition and priuie conspiracie, from the tyrannie of the Bishop of Rome, and all his detestable enormities, from all false doctrine and heresie, from hardnesse of heart, and contempt of thy word and commandement.
Good Lord deliuer vs.
[Sidenote ee: 2. Chron. 15. 2.]
Where note by the way, that the Popes abominable tyrannie is hedged in (as it were) on the one side with sedition and priuie conspiracy, and on the other side with false doctrine and heresie. I haue another prayer, and for as much as it is in Latine, I must entreat all such (if any such here be present, who loue Bonauentures psalter and the Romish seruice) to ioyne with vs in this orison. Papa noster qui es Romae maledicetur nomen tuum, intereat regnum tuum, impediatur voluntas tua, sicut in Coelo sic et in terra. Potum nostrum in Coena dominica da nobis hodie, & remitte nummos nostros quos tibi dedimus ob indulgentias, sicut & nos remittimus tibi indulgentias, & ne nos inducas in haeresin, sed libera nos a miseria, quoniam tuum est infernum, pix & sulphur in secula seculorum.