FOOTNOTES:
[3] See Guesses at Truth. First series.
[4] A Selection of English Synonyms. Second Edition. Parker, London: 1852.
[5] See Whately’s Logic, book iv., chap. 3, Sec. 1, in which the above is illustrated by the difference between the road from London to York and the road from York to London.
[6] The nouns are used here instead of the verbs for convenience sake, as they precisely correspond.
‘CHAPTER ON CATS.’
In No. 419 of this Journal, an article with the above heading mentions among the exports from New York to New Granada 100 cats. Wherever our contributor may have picked up his intelligence, the original source is the New York Herald; but, unluckily, a paper of a more practical character—if we may judge from its title—The Dry-Goods Reporter, gives the custom-house entry in full, in which the change of a single vowel makes a prodigious difference. The entry is this: ’100 cots—125 dollars—to Granada.’
A MARINER’S WIFE.
‘Ah me, my dream!’
pale Helen cried,
With hectic cheeks
aglow:
’Why wake me? Hide
that cruel beam!
I’ll not win such another
dream
On this side heaven,
I know.
’I almost feel the leaping
waves,
The wet spray
on my hair,
The salt breeze singing in
the sail,
The kind arms, strong as iron-mail,
That held me safely
there.
’I’ll tell thee:—On
some shore I stood,
Or sea, or inland
bay,
Or river broad, I know not—save
There seemed no boundary to
the wave
That chafed and
moaned alway.
’The shore was lone—the
wave was lone—
The horizon lone;
no sail
Broke the dim line ’twixt
sea and sky,
Till slowly, slowly one came
by,
Half ghostlike,
gray and pale.
’It was a very little
boat,
Had neither oars
nor crew;
But as it shoreward bounded
fast,
One form seemed leaning by
the mast—
And Norman’s
face I knew!
’He never looked nor
smiled at me,
Though I stood
there alone;
His brow was very grave and
high,
Lit with a glory from the
sky—
The wild bark
bounded on.
’I shrieked: “Oh,
take me—take me, love!
The night is falling
dread.”—
“My boat may come no
nearer shore;
And, hark! how mad the billows
roar!
Art thou afraid?”
he said.
’"Afraid! with thee?”—“The
wind sweeps fierce
The foamy rocks
among;
A perilous voyage waiteth
me.”—
“Then, then, indeed,
I go with thee,”
I cried, and forward
sprung.
’All drenched with brine,
all pale with fear—
Ah no, not fear;
’twas bliss!—
I felt the strong arms draw
me in:
If after death to heaven I
win,
’Twill be
such joy as this!