other, you see. My wife had a nervous tendency
which these births brought to a crisis. After
the very first child was born, she had an attack of
profound melancholia. Her mother had to admit
that Angele had been subject to similar attacks from
childhood up. After the last child was born, I
took her on a two months’ trip in Italy.
It was a lovely time, and her spirits actually seemed
to brighten under the happy sky of Italy. But
her sickness progressed below the surface. I
am thirty-one years old and have been married eight
years. My oldest boy is seven years old.
It is now”—Frederick reflected a few
moments—“it is now the beginning of
February. It was about the middle of October
last fall when I found my wife in her room slashing
to tiny bits a piece of not exactly inexpensive silk
which we had bought in Zuerich and which had been
lying in her drawer more than four years. I can
still see the costly red stuff, that is, as much of
it as had not been cut, and a loose mountain of patches
lying on the floor. I said, ’Angele, what
are you doing?’ And then I took in the situation.
Nevertheless, I cherished hopes for a time. But
one night I awoke and saw my wife’s face close
above me with a ghastly far-away look in it. At
the same time I felt something at my throat.
It was the very pair of scissors with which she had
cut the red silk. ‘Come, Frederick,’
she said, ’get up and dress. We must both
go to sleep in a coffin of linden-wood.’
It was high time to tell her relatives and mine and
convoke a family council. I might have protected
myself, but it was dangerous for the children.
“So you see,” Frederick concluded, “it
was not very far along the road of marriage that I
travelled with my talent for life. I want everything
and nothing. I can do everything and nothing.
My mind has been over-loaded, and yet has remained
empty.”
“You certainly did go through a hard time,”
said Miss Burns simply.
“Yes,” said Frederick, “you are
right, but only if you use the present tense instead
of the past and if you fully gauge the extent to which
the trouble with my wife has been complicated for
me. The question is, am I to blame for the course
that my wife’s mental suffering took, or may
I acquit myself of all blame? All I can say is,
that the suit in this case, in which I myself am plaintiff,
defendant and judge, is still pending, and no definite
decision has yet been rendered.
“Now, Miss Burns, do you see any sense in the
Atlantic Ocean’s having refused to take me of
all the persons on board the Roland? Do
you see any sense in my having fought like a madman
for my mere existence? Do you see any sense in
my having struck some unfortunate creatures over the
head with my oars because they nearly capsized our
boat? I struck them so hard that they sank back
in the water without a sound and disappeared.
Isn’t it vile that I still cling to life and
that I would rather do anything than give up this
botched and bungled existence of mine?”