It was translated into Italian in 1780, and in Spain it had the curious fortune of being suppressed by the Inquisition on account of “the lowness of its style and the looseness of its morals.” Sir John Macpherson—Warren Hastings’ successor as Governor-General of India—writes Gibbon as if he saw the sentence of the Inquisition posted on the church doors in a Spanish tour he made in 1792;[311] but a change must have speedily come over the censorial mind, for a Spanish translation by J.A. Ortez was published in four volumes in 1794, with additions relating to Spain.
Smith continued, as he says, to be a good customer for his own book. There is another letter which, though undated and unaddressed, was evidently written about this time to Cadell, directing presentation copies of both his books to be sent to Mrs. Ross of Crighton, the wife of his own “very near relation,” Colonel Patrick Ross.
DEAR SIR—Mrs. Ross of Crighton, now living in Welbeck Street, is my particular friend, and the wife of Lieutenant-Collonel (sic) Patrick Ross, in the service of the East India Company, my very near relation. When she left this she seemed to intimate that she wished to have a copy of my last book from the author. May I therefore beg the favour of you to send her a copy of both my books, viz. of the Theory of Moral Sentiments and of the Enquiry concerning the “Wealth of Nations,” handsomely bound and gilt, placing the same to my account, and writing upon the blank-leaf of each, From the Authour. Be so good as to remember me to Mrs. Cadell, Mr. Strahan and family, and all other friends, and believe me, ever yours,
ADAM SMITH.[312]