And waited armed and my goods did take.
This is my sin that sent on high behest
I slept; Lord, as one waited at thy golden door
A hundred years, and snatched a little rest,
And waked to see the closing gateway drawn
And lived thereafter only in the dawn
Of that brief moment’s light, so also I
Must dream of wasted radiance till I die.”
CHAPTER XIX.
The quiet days were passing slowly. Bertram’s wound did not heal, and his strength grew less. The unseen powers that throng the air and watch our ways arranged about him the phantasmagoria of dissolution. It was the waning of the moon. A tender mist, which had long veiled a mountain crest, now unfolded its depths and was wafted away. A star shot across the welkin and was no more seen. Summer blossoms faded with the dying season. The music of the pine-boughs had a more melancholy cadence, and birds of passage took their flight. Atma marked these things, and often withdrew to lament.
One evening they watched the shadows lengthening. Atma’s heart was oppressed, but Bertram looked on the shifting scene with happy undaunted smile. In voice pathetic only from mortal weakness and strong with immortality he said:
“When mists and
dreams and shadows flee,
And happy
hills so far and high
Bend low in benedicite,
I know the
break of day is nigh.
Thus have I watched in daisied
mead
A grayer heaven bending low,
And heard the music of a brook
In meet response more softly flow,
Until at mystic signal given
From realm entranced the spell was riven,
The sunbeams glanced,
The wavelets danced,
And gladness spread from earth to heaven.
This little flower
Right bravely blooming at my feet
So dainty, sweet,
Has missed the spirit of the hour.
But stay, the tender calyx thrills,
It feels the silence of the hills,
Behold it droops, in haste to be
At one with that hushed company.”
Atma:
“Not day, but night, beloved
friend,
Long doleful night,
The shadows of the eve portend.”
Bertram:
“Watcher unseeing! what
of the night!
’Tis past and gone.
I know th’ advance and joy of light!
Look how for it all things put on
Such hues as in comparison
The earth and sky to darkness turn,
Hues of the sard, and chrysolite
And sapphire herald in the morn.”
Atma:
“Ah! woe is me for day so
quickly past,
For morning fled, and noontide unexpressed.”
Bertram:
“The subtly-quickening breath
of morn
my inmost being is borne,
And I behold th’ unearthly train
Of solemn splendours that pertain
To seraph state,
Such as our glories symbolize.
They sweep in countless bright convoys
Athwart my blissful view, they seem
Completion of all pleasure known
Or loved, and of our fairest dream
End and interpretation.”