At last I fixed upon a resolution, for which it is probable I may incur some censure, and not unjustly; for I confess I owe the preserving mine eyes, and consequently my liberty, to my own great rashness and want of experience; because if I had then known the nature of princes and ministers, which I have since observed in many other courts, and their methods of treating criminals less obnoxious than myself, I should with great alacrity and readiness have submitted to so easy a punishment. But, hurried on by the precipitancy of youth, and having his imperial majesty’s license to pay my attendance upon the emperor of Blefuscu, I took this opportunity, before the three days were elapsed, to send a letter to my friend the secretary, signifying my resolution of setting out that morning for Blefuscu pursuant to the leave I had got; and, without waiting for an answer, I went to that side of the island where our fleet lay. I seized a large man-of-war, tied a cable to the prow, and lifting up the anchors, I stript myself, put my clothes (together with my coverlet, which I carried under my arm) into the vessel, and drawing it after me, between wading and swimming arrived at the royal port of Blefuscu, where the people had long expected me; they lent me two guides to direct me to the capital city, which is of the same name. I held them in my hands until I came within two hundred yards of the gate, and desired them to signify my arrival to one of the secretaries, and let him know I there waited his majesty’s command. I had an answer in about an hour, that his majesty, attended by the royal family and great officers of the court, was coming out to receive me. I advanced a hundred yards. The emperor and his train alighted from their horses, the empress and ladies from their coaches, and I did not perceive they were in any fright or concern. I lay on the ground to kiss his majesty’s and the empress’s hand.
[Illustration]
I told his majesty that I was come, according to my promise, and with the license of the emperor, my master, to have the honor of seeing so mighty a monarch, and to offer him any service in my power consistent with my duty to my own prince, not mentioning a word of my disgrace, because I had hitherto no regular information of it, and might suppose myself wholly ignorant of any such design; neither could I reasonably conceive that the emperor would discover the secret while I was out of his power, wherein however it soon appeared I was deceived.
I shall not trouble the reader with the particular account of my reception at this court, which was suitable to the generosity of so great a prince; nor of the difficulties I was in for want of a house and bed, being forced to lie on the ground, wrapped up in my coverlet.
[Illustration]
CHAPTER VIII.
THE AUTHOR, BY A LUCKY
ACCIDENT, FINDS MEANS TO LEAVE BLEFUSCU, AND
AFTER SOME DIFFICULTIES,
RETURNS SAFE TO HIS NATIVE COUNTRY.