Having thus, in obedience to your majesty’s commands, diligently searched all his pockets, we observed a girdle about his waist, made of the hide of some prodigious animal, from which, on the left side, hung a sword of the length of five men; and on the right, a bag or pouch, divided into two cells, each cell capable of holding three of your majesty’s subjects. In one of these cells were several globes, or balls, of a most ponderous metal, about the bigness of our heads, and required a strong hand to lift them; the other cell contained a heap of certain black grains, but of no great bulk or weight, for we could hold about fifty of them in the palms of our hands.
This is an exact inventory of what we found about the body of the man-mountain, who used us with great civility and due respect to your majesty’s commission. Signed and sealed, on the fourth day of the eighty-ninth moon of your majesty’s auspicious reign.
CLEFRIN
FRELOC.
MARSI
FRELOC.
When this inventory was read over to the emperor, he directed me, although in very gentle terms, to deliver up the several particulars.
He first called for my scimitar, which I took out, scabbard and all. In the meantime, he ordered three thousand of his choicest troops (who then attended him) to surround me at a distance, with their bows and arrows just ready to discharge; but I did not observe it, for mine eyes were wholly fixed upon his majesty. He then desired me to draw my scimitar, which, although it had got some rust by the sea-water, was in most parts exceedingly bright. I did so, and immediately all the troops gave a shout between terror and surprise; for the sun shone clear, and the reflection dazzled their eyes, as I waved the scimitar to and fro in my hand. His majesty, who is a most magnanimous prince, was less daunted than I could expect; he ordered me to return it into the scabbard, and cast it on the ground as gently as I could, about six feet from the end of my chain.