[Sidenote: Chaucer]
This drift towards a general use of the national tongue told powerfully on literature. The influence of the French romances everywhere tended to make French the one literary language at the opening of the fourteenth century, and in England this influence had been backed by the French tone of the court of Henry the Third and the three Edwards. But at the close of the reign of Edward the Third the long French romances needed to be translated even for knightly hearers. “Let clerks indite in Latin,” says the author of the “Testament of Love,” “and let Frenchmen in their French also indite their quaint terms, for it is kindly to their mouths; and let us show our fantasies in such wordes as we learned of our mother’s tongue.” But the new national life afforded nobler materials than “fantasies” now for English literature. With the completion of the work of national unity had come the completion of the work of national freedom. The vigour of English life showed itself in the wide extension of commerce, in the progress of the towns, and the upgrowth of a free yeomanry. It gave even nobler signs of its activity in the spirit of national independence and moral earnestness which awoke at the call of Wyclif. New forces of thought and feeling which were destined to tell on every age of our later history broke their way through the crust of feudalism in the socialist revolt of the Lollards, and a sudden burst of military glory threw its glamour over the age of Crecy and Poitiers. It is this new gladness of a great people which utters itself in the verse of Geoffrey Chaucer. Chaucer was born about 1340, the son of a London vintner who lived in Thames Street; and it was in London that