In “Burmah proper,” that is, that part of Burmah not under British government, the native Christians enjoyed no toleration from the Government, and often suffered bitterly; but in Maulmain, and other places in British Burmah, religion flourished, and converts were multiplied. Mr. Vinton, (a new missionary,) preached with great power in the Karen churches, and that people, says Mrs. Judson, “flocked into the kingdom by scores.” Mr. Judson was revising his translation of the Bible—a task of five years’ duration,—and preaching to the Burmese church; while Mrs. J. instructed in the schools and translated into Peguan such tracts as were thought most calculated to acquaint that people with Christian doctrine. She afterwards translated into that language the New Testament and the Life of Christ; but on the arrival of Mr. Haswell, she gave up to him all her books and papers in this language, and only attended to it in future so far as to assist him in his studies.
Of the severest trial to which Mrs. Judson was called during the remainder of her life she gives an account in the following eloquent words: “After deliberation, accompanied with tears, and agony and prayers, I came to the conviction that it was my duty to send away my only child, my darling George, and yesterday he bade me a long farewell.... Oh I shall never forget his looks, as he stood by the door, and gazed at me for the last time. His eyes were filling with tears, and his little face red with suppressed emotion. But he subdued his feelings, and it