Hinduism and Buddhism, An Historical Sketch, Vol. 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 690 pages of information about Hinduism and Buddhism, An Historical Sketch, Vol. 3.

Hinduism and Buddhism, An Historical Sketch, Vol. 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 690 pages of information about Hinduism and Buddhism, An Historical Sketch, Vol. 3.

(b) A. Barth, Inscriptions Sanscrites du Cambodge (Notices et extraits des MSS. de la Bibliot.  Nat.), Paris, 1885 (cited as Corpus, I.).

(c) A. Bergaigne, Inscriptions Sanscrites de Campa et du Cambodge (in same series), 1893 (cited as Corpus, II.).

(d) L. Finot, “Buddhism in Indo-China,” Buddhist Review, Oct. 1909.

(e) G. Maspero, L’Empire Khmer, Phnom Penh, 1904 (cited as Maspero).

(f) P. Pelliot, “Memoires sur les Coutumes de Cambodge par Tcheou Ta-kouan, traduits et annotes,” B.E.F.E.O. 1902, pp. 123-177 (cited as Pelliot, Tcheou Ta-kouan).

(g) Id. “Le Founan,” B.E.F.E.O. 1903, pp. 248-303 (cited as Pelliot, Founan).

(h) Articles on various inscriptions by G. Coedes in J.A. 1908, XI. p. 203, XII. p. 213; 1909, XIII. p. 467 and p. 511.

(i) Bulletin de la Commission Archeologique de l’Indochine, 1908 onwards.

(j) Le Bayon d’Angkor Thom, Mission Henri Dufour, 1910-1914.  Besides the articles cited above the Bulletin de l’Ecole Francaise d’Extreme Orient (quoted as B.E.F.E.O.) contains many others dealing with the religion and archaeology of Camboja.

(k) L. Finot, Notes d’Epigraphie Indo-Chinoise, 1916.  See for literature up to 1909, G. Coedes, Bibliotheque raisonnee des travaux relatifs a l’Archeologie du Cambodge et du Champa.  Paris, Imprimerie Nationale, 1909.]

[Footnote 243:  See especially P.W.  Schmitt, Die Mon-Khmer Volker.  Ein Bindeglied zwischen Volkern Zentral-Asiens und Austronesiens.  Braunschweig, 1906.]

[Footnote 244:  Cambodge is the accepted French spelling of this country’s name.  In English Kamboja, Kambodia, Camboja and Cambodia are all found.  The last is the most usual but di is not a good way of representing the sound of j as usually heard in this name.  I have therefore preferred Camboja.]

[Footnote 245:  See the inscription of Bakse, Camkron, J.A. XIII. 1909, pp. 468, 469, 497.]

[Footnote 246:  The Sui annals (Pelliot, Founan, p. 272) state that “Chen-la lies to the west of Lin-yi:  it was originally a vassal state of Fu-nan....  The name of the king’s family was Kshatriya:  his personal name was Citrasena:  his ancestors progressively acquired the sovereignty of the country:  Citrasena seized Fu-nan and reduced it to submission.”  This seems perfectly clear and we know from Cambojan inscriptions that Citrasena was the personal name of the king who reigned as Mahendravarman, c. 600 A.D.  But it would appear from the inscriptions that it was his predecessor Bhavavarman who made whatever change occurred in the relations of Camboja to Fu-nan and in any case it is not clear who were the inhabitants of Fu-nan if not Cambojans.  Perhaps Maspero is right in suggesting that Fu-nan was something like imperial Germany (p. 25), “Si le roi de Baviere s’emparait de la couronne imperiale, rien ne serait change en Allemagne que la famille regnante.”]

Copyrights
Project Gutenberg
Hinduism and Buddhism, An Historical Sketch, Vol. 3 from Project Gutenberg. Public domain.