Early Britain eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 210 pages of information about Early Britain.

Early Britain eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 210 pages of information about Early Britain.

In language we owe almost everything to the Anglo-Saxons.  The Low German dialect which they brought with them from Sleswick and Hanover still remains in all essentials the identical speech employed by ourselves at the present day.  It received a few grammatical forms from the cognate Scandinavian dialects; it borrowed a few score or so of words from the Welsh; it adopted a small Latin vocabulary of ecclesiastical terms from the early missionaries; it took in a considerable number of Romance elements after the Norman Conquest; it enriched itself with an immense variety of learned compounds from the Greek and Latin at the Renaissance period:  but all these additions affected almost exclusively its stock of words, and did not in the least interfere with its structure or its place in the scientific classification of languages.  The English which we now speak is not in any sense a Romance tongue.  It is the lineal descendant of the English of AElfred and of Baeda, enlarged in its vocabulary by many words which they did not use, impoverished by the loss of a few which they employed, yet still essentially identical in grammar and idiom with the language of the first Teutonic settlers.  Gradually losing its inflexions from the days of Eadgar onward, it assumed its existing type before the thirteenth century, and continuously incorporated an immense number of French and Latin words, which greatly increased its value as an instrument of thought.  But it is important to recollect that the English tongue has nothing at all to do in its origin with either Welsh or French.  The Teutonic speech of the Anglo-Saxon settlers drove out the old Celtic speech throughout almost all England and the Scotch Lowlands before the end of the eleventh century; it drove out the Cornish in the eighteenth century; and it is now driving out the Welsh, the Erse, and the Gaelic, under our very eyes.  In language at least the British empire (save of course India) is now almost entirely English, or in other words, Anglo-Saxon.

In civilisation, on the other hand, we owe comparatively little to the direct Teutonic influence.  The native Anglo-Saxon culture was low, and even before its transplantation to Britain it had undergone some modification by mediate mercantile transactions with Rome and the Mediterranean states.  The alphabet, coins, and even a few southern words, (such as “alms”) had already filtered through to the shores of the Baltic.  After the colonisation of Britain, the Anglo-Saxons learnt something of the higher agriculture from their Romanised serfs, and adopted, as early as the heathen period, some small portion of the Roman system, so far as regarded roads, fortifications, and, perhaps buildings.  The Roman towns still stood in their midst, and a fragment, at least, of the Romanised population still carried on commerce with the half-Roman Frankish kingdom across the Channel.  The re-introduction of Christianity was at the same time the re-introduction

Copyrights
Project Gutenberg
Early Britain from Project Gutenberg. Public domain.