HENRY VAUGHAN.
THE BOTTOM DRAWER.
In the best chamber of the house,
Shut up in dim, uncertain light,
There stood an antique chest of drawers,
Of foreign wood, with brasses bright.
One day a woman, frail and gray,
Stepped totteringly across the floor—
“Let in,” said she, “the light of
day,
Then, Jean, unlock the bottom drawer.”
The girl, in all her youth’s loveliness,
Knelt down with eager, curious face;
Perchance she dreamt of Indian silks,
Of jewels, and of rare old lace.
But when the summer sunshine fell
Upon the treasures hoarded there,
The tears rushed to her tender eyes,
Her heart was solemn as a prayer.
“Dear Grandmamma,” she softly sighed,
Lifting a withered rose and palm;
But on the elder face was naught
But sweet content and peaceful calm.
Leaning upon her staff, she gazed
Upon a baby’s half-worn shoe;
A little frock of finest lawn;
A hat with tiny bows of blue;
A ball made fifty years ago;
A little glove; a tasselled cap;
A half-done “long division” sum;
Some school-books fastened with a strap.
She touched them all with trembling lips—
“How much,” she said, “the
heart can bear!
Ah, Jean! I thought that I should die
The day that first I laid them there.
“But now it seems so good to know
That through these weary, troubled years
Their hearts have been untouched by grief,
Their eyes have been unstained by tears.
Dear Jean, we see with clearer sight
When earthly love is almost o’er;
Those children wait me in the skies,
For whom I locked that sacred drawer.”
AMELIA EDITH BARR.
OVER THE RIVER.
Over the river they beckon to me,
Loved ones who’ve crossed to the
farther side,
The gleam of their snowy robes I see,
But their voices are lost in the dashing
tide.
There’s one with ringlets of sunny gold,
And eyes the reflection of heaven’s
own blue;
He crossed in the twilight gray and cold,
And the pale mist hid him from mortal
view.
We saw not the angels who met him there,
The gates of the city we could not see:
Over the river, over the river,
My brother stands waiting to welcome me.
Over the river the boatman pale
Carried another, the household pet;
Her brown curls waved in the gentle gale,
Darling Minnie! I see her yet.
She crossed on her bosom her dimpled hands,
And fearlessly entered the phantom bark;
We felt it glide from the silver sands,
And all our sunshine grew strangely dark;
We know she is safe on the farther side,
Where all the ransomed and angels be:
Over the river, the mystic river,
My childhood’s idol is waiting for
me.