Poor animals! they seemed to me very unfortunate in being shut up in the narrow enclosure of the vessel, when, on the neighbouring coast, other monkeys, as if to bully them, came on to the branches of the trees, giving innumerable proofs of their agility.
At the commencement of the day, we saw on the road two Kabyls, similar to the soldiers of Jugurtha, whose harsh appearance powerfully allayed our fancy for wandering. In the evening we witnessed a fearful tumult, which appeared to be directed against us. We learnt afterwards that the Mahomedan priest had been the object of it; that it originated with some Kabyls whom he had disarmed on one of their journeys to Bougie. This incident, which appeared likely to be repeated, inspired us for a moment with the thought of returning; but the sailors were resolute, and we continued our hazardous enterprise.
In proportion as we advanced, our troops became increased by a certain number of Kabyls, who wished to go to Algiers to work there in the quality of seamen, and who dared not undertake alone this dangerous journey.
The third day we encamped in the open air, at the entrance of a forest. The Arabs lighted a very large fire in the form of a circle, and placed themselves in the middle. Towards eleven o’clock, I was awakened by the noise which the mules made, all trying to break their fastenings. I asked what was the cause of this disturbance. They answered me that a “sebaa” had come roaming in the neighbourhood. I was not aware then that a “sebaa” was a lion, and I went to sleep again. The next day, in traversing the forest, the arrangement of the caravan was changed. It was grouped in the smallest space possible; one Kabyl was at the head, his gun ready for service; another was in the rear, in the same position. I inquired of the owner of the mule the cause of these unusual precautions. He answered me, that they were dreading an attack from a “sebaa” and that if this should occur, one of us would be carried off without having time to put himself on the defensive. “I would rather be a spectator,” I said to him, “than an actor in the scene you describe; consequently, I will give you two piastres more if you will keep your mule always in the centre of the moving group.” My proposal was accepted. It was then for the first time that I saw that my Arab carried a yatagan under his tunic, which he used for pricking on the mule the whole time that we were in the thicket. Superfluous cautions! The “sebaa” did not show himself.
Each village being a little republic, whose territory we could not cross without obtaining permission and a passport from the Mahomedan priest president, the priest who conducted our caravan used to leave us in the fields, and went sometimes a good way off to a village to solicit the permission without which it would have been dangerous to continue our route. He remained entire hours without returning to us, and