Yet the memoirs of Herschel on Newton’s coloured rings, though containing a multitude of exact experiments, have not much contributed to advance the theory of those curious phenomena. I have learnt from good authority, that the great astronomer held the same opinion on this topic. He said that it was the only occasion on which he had reason to regret having, according to his constant method, published his labours immediately, as fast as they were performed.
LAPLACE.
Having been appointed to draw up the report of a committee of the Chamber of Deputies which was nominated in 1842, for the purpose of taking into consideration the expediency of a proposal submitted to the Chamber by the Minister of Public Instruction, relative to the publication of a new edition of the works of Laplace at the public expense, I deemed it to be my duty to embody in the report a concise analysis of the works of our illustrious countryman. Several persons, influenced, perhaps, by too indulgent a feeling towards me, having expressed a wish that this analysis should not remain buried amid a heap of legislative documents, but that it should be published in the Annuaire du Bureau des Longitudes, I took advantage of this circumstance to develop it more fully so as to render it less unworthy of public attention. The scientific part of the report presented to the Chamber of Deputies will be found here entire. It has been considered desirable to suppress the remainder. I shall merely retain a few sentences containing an explanation of the object of the proposed law, and an announcement of the resolutions which were adopted by the three powers of the State.
“Laplace has endowed France, Europe, the scientific world, with three magnificent compositions: the Traite de Mecanique Celeste, the Exposition du Systeme du Monde, and the Theorie Analytique des Probabilites. In the present day (1842) there is no longer to be found a single copy of this last work at any bookseller’s establishment in Paris. The edition of the Mecanique Celeste itself will soon be exhausted. It was painful then to reflect that the time was close at hand when persons engaged in the study of the higher mathematics would be compelled, for want of the original work, to inquire at Philadelphia, at New York, or at Boston for the English translation of the chef d’oeuvre of our countryman by the excellent geometer Bowditch. These fears, let us hasten to state, were not well founded. To republish the Mecanique Celeste was, on the part of the family of the illustrious geometer, to perform a pious duty. Accordingly, Madame de Laplace, who is so justly, so profoundly attentive to every circumstance calculated to enhance the renown of the name which she bears, did not hesitate about pecuniary considerations. A small property near Pont l’Eveque was about to change hands, and the proceeds were to have been applied so that Frenchmen should not be deprived of the satisfaction of exploring the treasures of the Mecanique Celeste through the medium of the vernacular tongue.