Not entirely unknown to the natives.
When on a former occasion it was asserted (and with too much confidence) that the name of Sumatra is unknown to the natives, who are ignorant of its being an island, and have no general name for it, the expression ought to have been confined to those natives with whom I had an opportunity of conversing, in the southern part of the west coast, where much genuineness of manners prevails, with little of the spirit of commercial enterprise or communication with other countries. But even in situations more favourable for acquiring knowledge I believe it will be found that the inhabitants of very large islands, and especially if surrounded by smaller ones, are accustomed to consider their own as terra firma, and to look to no other geographical distinction than that of the district or nation to which they belong. Accordingly we find that the more general names have commonly been given by foreigners, and, as the Arabians chose to call this island Al-rami or Lameri, so the Hindus appear to have named it Sumatra or Samantara.
Malayan names for the island.
Since that period however, having become much better acquainted with Malayan literature, and perused the writings of various parts of the peninsula and islands where the language is spoken and cultivated, I am enabled to say that Sumatra is well known amongst the eastern people and the better-informed of the natives themselves by the two names of Indalas and Pulo percha (or in the southern dialect Pritcho).
Indalas.
Of the meaning or analogies of the former, which seems to have been applied to it chiefly by the neighbouring people of Java, I have not any conjecture, and only observe its resemblance (doubtless accidental) to the Arabian denomination of Spain or Andalusia. In one passage I find the Straits of Malacca termed the sea of Indalas, over which, we are gravely told, a bridge was thrown by Alexander the Great.
Percha.