And when Stotzas came close to the enemy and saw the standard of Germanus, he exhorted his men and began to charge against him. But the mutinous Eruli who were arrayed about him did not follow and even tried with all their might to prevent him, saying that they did not know the character of the forces of Germanus, but that they did know that those arrayed on the enemy’s right would by no means withstand them. If, therefore, they should advance against these, they would not only give way themselves and turn to flight, but would also, in all probability, throw the rest of the Roman army into confusion; but if they should attack Germanus and be driven back and put to rout, their whole cause would be ruined on the spot. And Stotzas was persuaded by these words, and permitted the others to fight with the men of Germanus, while he himself with the best men went against John and those arrayed with him. And they failed to withstand the attack and hastened to flee in complete disorder. And the mutineers took all their standards immediately, and pursued them as they fled at top speed, while some too charged upon the infantry, who had already begun to abandon their ranks. But at this juncture Germanus himself, drawing his sword and urging the whole of that part of the army to do the same, with great difficulty routed the mutineers opposed to him and advanced on the run against Stotzas. And then, since he was joined in this effort by the men of Ildiger and Theodorus, the two armies mingled with each other in such a way that, while the mutineers were pursuing some of their enemy, they were being overtaken and killed by others. And as the confusion became greater and greater, the troops of Germanus, who were in the rear, pressed on still more, and the mutineers, falling into great fear, thought no longer of resistance. But neither side could be distinguished either by their own comrades or by their opponents. For all used one language and the same equipment of arms, and they differed neither in figure nor in dress nor in any other thing whatever. For this reason the soldiers of the emperor by the advice of Germanus, whenever they captured anyone, asked who he was; and then, if he said that he was a soldier of Germanus, they bade him give the watchword of Germanus, and if he was not at all able to give this, they killed him instantly. In this struggle one of the enemy got by unnoticed and killed the horse of Germanus, and Germanus himself fell to the ground and came into danger, and would have been lost had not his guards quickly saved him by forming an enclosure around him and mounting him on another horse.