We passed the spot where an Arab called Birkal was asked payment for leave to pass. After two and a half days’ parley he fought, killed two Makonde, and mortally wounded a headman, which settled the matter; no fresh demand has been made. Ali’s brother also resisted the same sort of demand, fought several times, or until three Makonde and two of his people were killed; they then made peace, and no other exactions have been made.
11th May, 1866.—We now found a difficulty in getting our carriers along, on account of exhaustion from want of food. In going up a sand stream called Nyede, we saw that all moist spots had been planted with maize and beans, so the loss caused by the Mazitu, who swept the land like a cloud of locusts, will not be attended by much actual starvation. We met a runaway woman: she was seized by Ali, and it was plain that he expected a reward for his pains. He thought she was a slave, but a quarter of a mile off was the village she had left, and it being doubtful if she were a runaway at all, the would-be fugitive slave-capture turned out a failure.
12th May, 1866.—About 4’ E.N.E. of Matawatawa, or Nyamatolole, our former turning point.
13th May, 1866.—We halted at a village at Matawatawa. A pleasant-looking lady, with her face profusely tattooed, came forward with a bunch of sweet reed, or Sorghum saceliaratum, and laid it at my feet, saying, “I met you here before,” pointing to the spot on the river where we turned. I remember her coming then, and that I asked the boat to wait while she went to bring us a basket of food, and I think it was given to Chiko, and no return made. It is sheer kindliness that prompts them sometimes, though occasionally people do make presents with a view of getting a larger one in return: it is pleasant to find that it is not always so. She had a quiet, dignified manner, both in talking and walking, and I now gave her a small looking-glass, and she went and brought me her only fowl and a basket of cucumber-seeds, from which oil is made; from the amount of oily matter they contain thov are nutritious when roasted and eaten as nuts. She made an apology, saying they were hungry times at present. I gave her a cloth, and so parted with Kanangone, or, as her name may be spelled, Kananone. The carriers were very useless from hunger, and we could not buy anything for them; for the country is all dried up, and covered sparsely with mimosas and thorny acacias.