II. KINYANTA.
III. NGUANDA MILONDA.
IV. KANYEMBO.
V. LEKWISA.
VI. KIREKA.
VII. KAPUMBA.
VIII. KINYANTA.
IX. LEKWISA, still alive, but a fugitive at Nsama’s.
X. MUONGA, the present ruler, who drove Lekwisa
away.
The Portuguese came to Kireka, who is said to have been very liberal with presents of ivory, slaves, and cattle. The present man has good sense, and is very fair in his judgments, but stingy towards his own people as well as strangers: nevertheless I have had good reason to be satisfied with his conduct to me. Maiye, not in the list, and 7, 8, 9, 10 are the children of Kireka. Muonga is said by the others to be a slave “born out of the house,” that is, his mother was not of the royal line; she is an ugly old woman, and greedy. I got rid of her begging by giving her the beads she sought, and requesting her to cook some food for me; she begged no more, afraid that I would press my claim for provisions!
10th May, 1868.—I sent to Casembe for a guide to Luapula, he replied that he had not seen me nor given me any food; I must come to-morrow: but next day he was occupied in killing a man for witchcraft and could not receive us, but said that he would on the 12th. He sent 15 fish (perch) from Mofwe, and a large basket of dried cassava. I have taken lunars several times, measuring both sides of the moon about 190 times, but a silly map-maker may alter the whole for the most idiotic of reasons.
13th May, 1868.—Mohamad Bogharib has been here some seven months, and bought three tusks only; the hunting, by Casembe’s people, of elephants in the Mofwe has been unsuccessful.
We did not get an audience from Casembe; the fault lay with Kapika—Monteiro’s escort—being afraid to annoy Casembe by putting him in mind of it, but on the 15th Casembe sent for me, and told me that as the people had all fled from Chikumbi’s, he would therefore send guides to take us to Kabaia, where there was still a population; he wished me to wait a few days till he had looked out good men as guides, and ground some flour for us to use in the journey. He understood that I wished to go to Bangweolo; and it was all right to do what my own chief had sent me for, and then come back to him. It was only water—the same as Luapula, Mofwe, and Moero; nothing to be seen. His people must not molest me again, but let me go where I liked. This made me thank Him who has the hearts of all in His hand.
Casembe also admitted that he had injured “Mpamari,” but he would send him some slaves and ivory in reparation: he is better than his people, who are excessively litigious, and fond of milandos or causes—suits. He asked if I had not the leopard’s skin he gave me to sit on, as it was bad to sit on the ground; I told him it had so many holes in it people laughed at it and made me ashamed, but he did not take the