Eighth canto. Aja’s lament.—As soon as King Aja is firmly established on his throne, Raghu retires to a hermitage to prepare for the death of his mortal part. After some years of religious meditation he is released, attaining union with the eternal spirit which is beyond all darkness. His obsequies are performed by his dutiful son. Indumati gives birth to a splendid boy, who is named Dasharatha. One day, as the queen is playing with her husband in the garden, a wreath of magic flowers falls upon her from heaven, and she dies. The stricken king clasps the body of his dead beloved, and laments over her.
If flowers that hardly touch the body,
slay it,
The simplest instruments of
fate may bring
Destruction, and we have no power to stay
it;
Then must we live in fear
of everything?
No! Death was right. He spared
the sterner anguish;
Through gentle flowers your
gentle life was lost
As I have seen the lotus fade and languish
When smitten by the slow and
silent frost.
Yet God is hard. With unforgiving
rigour
He forged a bolt to crush
this heart of mine;
He left the sturdy tree its living vigour,
But stripped away and slew
the clinging vine.
Through all the years, dear, you would
not reprove me,
Though I offended. Can
you go away
Sudden, without a word? I know you
love me,
And I have not offended you
to-day.
You surely thought me faithless, to be
banished
As light-of-love and gambler,
from your life,
Because without a farewell word, you vanished
And never will return, sweet-smiling
wife.
The warmth and blush that followed after
kisses
Is still upon her face, to
madden me;
For life is gone, ’tis only life
she misses.
A curse upon such life’s
uncertainty!
I never wronged you with a thought unspoken,
Still less with actions.
Whither are you flown?
Though king in name, I am a man heartbroken,
For power and love took root
in you alone.
Your bee-black hair from which the flowers
are peeping,
Dear, wavy hair that I have
loved so well,
Stirs in the wind until I think you sleeping,
Soon to return and make my
glad heart swell.
Awake, my love! Let only life be
given,
And choking griefs that stifle
now, will flee
As darkness from the mountain-cave is
driven
By magic herbs that glitter
brilliantly.
The silent face, round which the curls
are keeping
Their scattered watch, is
sad to look upon
As in the night some lonely lily, sleeping
When musically humming bees
are gone.
The girdle that from girlhood has befriended
You, in love-secrets wise,
discreet, and true,
No longer tinkles, now your dance is ended,
Faithful in life, in dying
faithful too.
Your low, sweet voice to nightingales
was given;
Your idly graceful movement
to the swans;
Your grace to fluttering vines, dear wife
in heaven;
Your trustful, wide-eyed glances
to the fawns: