139. This actual turning to the Lord is from love together with Wisdom; not from love alone, nor from wisdom alone; for love alone is like esse [being] without its existere [taking form] since love has its form in wisdom; and wisdom without love is like existere without its esse, since wisdom has its form from love. Love is indeed possible without wisdom; but such love is man’s, and not the Lord’s. Wisdom alone is possible without love; but such wisdom, although from the Lord, has not the Lord in it; for it is like the light of winter, which is from the sun; still the sun’s essence, which is heat, is not in it.
140. Every spirit, whatever his quality, turns in like manner to his ruling love.
It shall first be explained what a spirit is, and what an angel is. Every man after death comes, in the first place, into the world of spirits, which is midway between heaven and hell, and there passes through his own times, that is, his own states, and becomes prepared, according to his life, either for heaven or for hell. So long as one stays in that world he is called a spirit. He who has been raised out of that world into heaven is called an angel; but he who has been cast down into hell is called either a satan or a devil. So long as these continue in the world of spirits, he who is preparing for heaven is called an angelic spirit; and he who is preparing for hell, an infernal spirit; meanwhile the angelic spirit is conjoined with heaven, and the infernal spirit with hell. All spirits in the world of spirits are adjoined to men; because men, in respect to the interiors of their minds, are in like manner between heaven and hell, and through these spirits they communicate with heaven or with hell according to their life. It is to be observed that the world of spirits is one thing, and the spiritual world another; the world of spirits is that which has just been spoken of; but the spiritual world includes that world, and heaven and hell.
141. Since the subject now under consideration is the turning of angels and spirits to their own loves by reason of these loves, something shall be said also about loves. The whole heaven is divided into societies according to all the differences of loves; in like manner hell, and in like manner the world of spirits. But heaven is divided into societies according to the differences of heavenly loves; hell into societies according to the differences of infernal loves; and the world of spirits, according to the differences of loves both heavenly and infernal. There are two loves which are the heads of all the rest, that is, to which all other loves are referable; the love which is the head of all heavenly loves, or to which they all relate, is love to the Lord; and the love which is the head of all infernal loves, or to which they all relate, is the love of rule springing from the love of self. These two loves are diametrically opposed to each other.