132. Since the Lord as a sun, consequently the east, is before the faces of all angels of heaven, it follows that to their right is the south; to their left the north; and behind them the west; and this, too, at every turn of the body. For, as was said before, all quarters in the spiritual world are determined from the east; therefore those who have the east before their eyes are in these very quarters, yea, are themselves what determine the quarters; for (as was shown above, n. 124-128) the quarters are not from the Lord as a sun, but from the angels according to reception.
133. Now since heaven is made up of angels, and angels are of such a nature, it follows that all heaven turns itself to the Lord, and that, by means of this turning, heaven is ruled by the Lord as one man, as in His sight it is one man. That heaven is as one man in the sight of the Lord may be seen in the work Heaven and Hell (n. 59-87). Also from this are the quarters of heaven.
134. Since the quarters are thus inscribed as it were on the angel, as well as on the whole heaven, an angel, unlike man in the world, knows his own home and his own dwelling-place wherever he goes. Man does not know his home and dwelling-place from the spiritual quarter in himself, because he thinks from space, thus from the quarters of the natural world, which have nothing in common with the quarters of the spiritual world. But birds and beasts have such knowledge, for it is implanted in them to know of themselves their homes and dwelling-places, as is evident from abundant observation; a proof that such is the case in the spiritual world; for all things that have form [existunt] in the natural world are effects, and all things that have form in the spiritual world are the causes of these effects. There does not take place [existit] a natural that does not derive its cause from a spiritual.
135. All interior things of the angels, both of mind and body, are turned to the lord as A sun.
Angels have understanding and will, and they have a face and body. They have also the interior things of the understanding and will, and of the face and body. The interiors of the understanding and will are such as pertain to their interior affection and thought; the interiors of the face are the brains; and the interiors of the body are the viscera, chief among which are the heart and lungs. In a word, angels have each and all things that men on earth have; it is from these things that angels are men. External form, apart from these internal things, does not make them men, but external form together with, yea, from, internals — for otherwise they would be only images of man, in which there would be no life, because inwardly there would be no form of life.