“Oh woman, in our hours of ease,
Uncertain, coy, and hard to please;”
as if they were stormy peterals, whose appearance indicated shipwreck and troubled waters on the sea of life. Woman’s bard, and such he deserves to be entitled, should only have thought of her as the “fair and gentle maid,” or the “pleasing wife,” placens uxor—the perfectness of man’s nature, by whom he is united to goodness, gentleness, the two, man and woman united, making the complete one—as “Mulier est hominis confusio”—malevolent would he be that would mistranslate it “man’s confusion,” for—
“Madam, the meaning of this Latin
is,
That womankind to man is sovereign bliss.”—Dryden.
By this “mystical union,” man is made “Paterfamilias,” that name of truest dignity. See him in that best position, in the old monuments of James’s time, kneeling with his spouse opposite at the same table, with their seven sons and seven daughters, sons behind the father, and daughters behind the mother. It is worth looking a day or two beyond the turmoil or even joys of our life, and to contemplate in the mind’s eye, one’s own post mortem and monumental honour. Such a sight, with all the loving thoughts of loving life, ere this maturity of family repose—is it not enough to make old bachelors gaze with envy, and go and advertise for wives?—each one sighing as he goes, that he has no happy home to receive him—no best of womankind his spouse—no children to run to meet him and devour him with kisses, while secret sweetness is overflowing at his heart and so he beats it like a poor player, and says, that is, if he be a Latinist—