according to Matthew,” “Gospel according
to Mark”—the first characterized by
its long discourses; the second, above all, by anecdote—much
more exact than the first upon small facts, brief
even to dryness, containing few discourses, and indifferently
composed. That these two works, such as we now
read them, are absolutely similar to those read by
Papias, cannot be sustained: Firstly, because
the writings of Matthew were to Papias solely discourses
in Hebrew, of which there were in circulation very
varying translations; and, secondly, because the writings
of Mark and Matthew were to him profoundly distinct,
written without any knowledge of each other, and,
as it seems, in different languages. Now, in
the present state of the texts, the “Gospel according
to Matthew” and the “Gospel according
to Mark” present parallel parts so long and
so perfectly identical, that it must be supposed, either
that the final compiler of the first had the second
under his eyes, or
vice versa, or that both
copied from the same prototype. That which appears
the most likely, is, that we have not the entirely
original compilations of either Matthew or Mark; but
that our first two Gospels are versions in which the
attempt is made to fill up the gaps of the one text
by the other. Every one wished, in fact, to possess
a complete copy. He who had in his copy only
discourses, wished to have narratives, and
vice
versa. It is thus that “the Gospel according
to Matthew” is found to have included almost
all the anecdotes of Mark, and that “the Gospel
according to Mark” now contains numerous features
which come from the
Logia of Matthew. Every
one, besides, drew largely on the Gospel tradition
then current. This tradition was so far from
having been exhausted by the Gospels, that the Acts
of the Apostles and the most ancient Fathers quote
many words of Jesus which appear authentic, and are
not found in the Gospels we possess.
[Footnote 1: In Eusebius, Hist. Eccl.,
iii. 39. No doubt whatever can be raised as to
the authenticity of this passage. Eusebius, in
fact, far from exaggerating the authority of Papias,
is embarrassed at his simple ingenuousness, at his
gross millenarianism, and solves the difficulty by
treating him as a man of little mind. Comp.
Irenaeus, Adv. Haer., iii. 1.]
[Footnote 2: That is to say, in the Semitic dialect.]
It matters little for our present object to push this
delicate analysis further, and to endeavor to reconstruct
in some manner, on the one hand, the original Logia
of Matthew, and, on the other, the primitive narrative
such as it left the pen of Mark. The Logia
are doubtless represented by the great discourses
of Jesus which fill a considerable part of the first
Gospel. These discourses form, in fact, when
detached from the rest, a sufficiently complete whole.
As to the narratives of the first and second Gospels,
they seem to have for basis a common document, of