Nunc ego omnino occidi,
nunc ego inter sacrum saxumque sto, nec
quid faciam scio.
(aside)
Now I’m done for entirely. Now I’m
between the
axe and the altar,
and what to do I don’t know.
Hegio
Do tibi operam, Aristophontes, si quid est quod me velis.
I’m at your
service, Aristophontes, if there’s anything you
want of me.
Arist.
Ex me audibis vera quae nunc falsa opinare, Hegio. sed hoc primum, me expurigare tibi volo. me insaniam 620 neque tenere neque mi esse ullum morbum, nisi quod servio. at ita me rex deorum atque hominum faxit patriae compotem, ut istic Philocrates non magis est quam aut ego aut tu.
I’ll show you, Hegio, that all this you take for a lie is the truth. But first I want to clear myself with you, and assure you that I am not insane, and have no affliction except captivity. And now,—(solemnly) so may the King of heaven and earth restore me to my native land,—that fellow is no more Philocrates than you or I.
Hegio
Eho dic mihi,
quis illic igitur est?
(impressed) Hey? Tell me, who is he then?
Arist.
Quem dudum dixi a principio tibi.
hoc si secus reperies, nullam causam dico
quin mihi
et parentum et libertatis apud te deliquio
siet.
The man I told
you he was to begin with, a while ago. If you
find it otherwise,
I make no objection to forfeiting my
parents and my
liberty and staying here with you.
Hegio
Quid tu ais?
(to Tyndarus) And you—what have you to say?
Tynd.
Me tuom esse servom et te meum erum.
(urbanely)
That I am your servant, and that you are my
master.
Hegio
Haud istuc rogo.
fuistin liber?
(impatiently)
That isn’t what I’m asking about.
Were you a
freeman?
Tynd.
Fui.
I was.
Arist.
Enim vero non fuit, nugas agit.
He certainly was not. Absurd!
Tynd.
Qui tu scis? an tu fortasse fuisti meae
matri obstetrix,
qui id tam audacter dicere audes?
(superciliously)
How do you know? Or were you my mother’s
midwife, perhaps,
that you venture to speak with such
assurance on this
point?
Arist.
Puerum te vidi puer. 630
I saw you when we were both boys.
Tynd.
At ego te video maior maiorem: em
rursum tibi.
meam rem non cures, si recte facis. num
ego curo tuam?
Well, I see you
now we are both grown-ups. There’s one for
you! You
wouldn’t meddle with my business, if you behaved
decently.
I don’t meddle with yours, do I?