haec per dexteram tuam te dextera retinens manu opsecro, infidelior mihi ne fuas quam ego sum tibi. tu hoc age. tu mihi erus nunc es, tu patronus, tu pater, tibi commendo spes opesque meas.
This I beseech you by this hand (grasping Philocrates’ right hand), this hand I hold in mine: don’t be less true to me than I am to you. (after a pause) Well, to the work! You are my master now, my protector, my father, you and you only: to you I commend my hopes and my welfare.
Philocr.
Mandavisti satis
satin habes, mandata quae sunt facta si
refero?
Enough commands,
sir. Will you be satisfied, if I turn your
commands to accomplished
facts?
Tynd.
Satis.
Yes.
Philocr.
Et tua et tua huc ornatus reveniam ex sententia. numquid aliud?
I’ll come
back here equipped to suit you (to Hegio) sir,
and you, (to
Tyndarus) too. Nothing else?
Tynd.
Ut quam primum possis redeas.
Return as soon as you can.
Philocr.
Res monet.
Naturally, sir.
Hegio
Sequere me, viaticum ut dem a trapezita
tibi,
eadem opera a praetore sumam syngraphum.
(to Philocrates)
Follow me. I must go to the banker’s
and give you some
money for travelling expenses: I’ll get
a
passport from
the praetor at the same time.
Tynd.
Quem syngraphum? 450
What passport?
Hegio
Quem hic ferat secum ad legionem, hinc
ire huic ut liceat domum.
tu intro abi.
One to take to
the army with him so that he’ll he allowed to
go off home.
As for yourself, you go inside.
Tynd.
Ben ambulato.
(to Philocrates) A good journey to you.
Philocr.
Bene vale.
Good-bye, sir, good-bye!
[EXIT Tyndarus
INTO Hegio’s HOUSE.
Hegio
Edepol rem meam constabilivi, quom illos emi de praeda a quaestoribus; expedivi ex servitute filium, si dis placet, at etiam dubitavi, hos homines emerem an non emerem, diu.
(aside, in high spirits) Well, well, well, it was the making of me when I bought those two from the commissioners! I’ve set my son at Liberty, God willing! And to think I hesitated for a long time whether to buy them or not!
servate istum sultis intus, servi, ne quoquam pedem ecferat sine custodela. iam ego apparebo domi; ad fratrem modo captivos alios inviso meos, eadem percontabor, ecquis hunc adulescentem noverit.