Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

Chrys.

  Coctumst prandium?
  vos duo eritis atque amica tua erit tecum tertia?

      Is lunch cooked?  You two, and your girl with you for a
      third,—­is that the plan?

Mnes.

  Sicut dicis.

      Just so.

Chrys.

  Pistoclero nulla amica est?

      No girl for Pistoclerus?

Mnes.

  Immo adest.
  alteram ille amat sororem, ego alteram, ambas Bacchides.

      Oh, yes there is!  He loves one sister and I the other, both
      of them Bacchises.

Chrys.

  Quid tu loquere?

      (surprised) What’s that you tell me?

Mnes.

  Hoc, ut futuri sumus.

      Merely our arrangements.

Chrys.

  Ubist biclinium 720
  vobis stratum?

      Where is this duplex dining-couch of yours set?

Mnes.

  Quid id exquaeris?

      What do you ask that for?

Chrys.

  Res itast, dici volo.
  nescis quid ego acturus sim nec facinus quantum exordiar.

      The case calls for it.  I want to be told.  You don’t know
      what I’m up to, what a monster of a scheme I’m going to get
      under way.

Mnes.

  Cedo manum ac subsequere propius me ad fores. intro inspice.

      (slyly) Give me your hand and follow me closer to the
      door. (leads Chrysalus to the house of Bacchis and pushes
      the door open
) Cast your eyes in there!

Chrys.

  Euax, nimis bellus atque ut esse maxume optabam locus.

      (looking in) Hurray!  Perfectly delicious, yes, just the
      sort of place I longed for it to be!

      RE-ENTER Pistoclerus.

Pistoc.

  Quae imperavisti. imperatum bene bonis factum ilicost.

      (to Chrysalus, with mock deference) Orders followed, sir! 
      Good orders to good men instantly executed.

Chrys.

  Quid parasti?

      What have you got?

Pistoc.

  Quae parari tu iussisti omnia.

      Everything your mandate called for. (showing writing
      materials
)

Chrys.

  Cape stilum propere et tabellas tu has tibi.

      (to Mnesilochus) Quick!  Take the stylus and these tablets,
      you.

Mnes.

  Quid postea?

      (obeying) And then?

Chrys.

  Quod iubebo scribito istic. nam propterea te volo
  scribere, ut pater cognoscat litteras quando legat. 730
  scribe.

      Write down there what I dictate.  I want you to do the
      writing, you see, so that your father will recognize your
      hand when he reads it.  Write.

Copyrights
Project Gutenberg
Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi from Project Gutenberg. Public domain.