My sister here is imploring me to find some one to stand by her, so that our Captain—so that he may carry her back home when she’s served her time. Do stand by her in this, there’s a dear.
Pistoc.
Quid isti caveam?
Stand by her? How?
Bacch.
Ut revehatur domum,
ubi ei dediderit operas, ne hanc ille
habeat pro ancilla sibi;
nam si haec habeat aurum quod illi renumeret,
faciat lubens.
To have her carried back home when she’s finished her service, so that he mayn’t keep her for his maid servant. Why, if she only had the money to pay him back, she’d be glad to do it.
Pistoc.
Ubi nunc is homost?
Where is this man at present?
Bacch.
Iam hic credo aderit. sed hoc idem apud
nos rectius
poteris agere; atque is dum veniat, sedens
ibi opperibere.
eadem biberis, eadem dedero tibi, ubi
biberis, savium.
He’ll be here soon, I suppose. But this is a matter you can manage better at our house; yes, you sit down and wait there till he comes. (coaxingly) You shall have something to drink, too, and after that I’ll give you just the nicest sort of kiss, too.
Pistoc.
Viscus merus vostrast blanditia.
Nothing but birdlime, these honeyed words.
Bacch.
Quid iam?
Oh now, why?
Pistoc.
Quia enim intellego,
50
duae unum expetitis palumbem,[3] perii
harundo alas verberat.
non ego istuc facinus mihi, mulier, conducibile
esse arbitror.
Well, because here you are, the pair of you, after one lone pigeon. (aside) Damnation! The limed twigs are brushing my wings! (aloud, stiffly) Madam, I consider this an unprofitable business for me to be in.
Bacch.
Qui, amabo?
Bless your heart, why so?
Pistoc.
Quia, Bacchis, bacchas metuo et bacchanal tuom.
Well, Bacchis,
I’m afraid of Bacchantes and your Bacchante
resort.
Bacch.
Quid est? quid metuis? ne tibi lectus malitiam apud me suadeat?
How’s that?
What are you afraid of? The couch’s tempting
you
to be naughty
with me?
Pistoc.
Magis illectum tuom quam lectum metuo.
mala tu es bestia.
nam huic aetati non conducit, mulier,
latebrosus locus.
It’s not
so much the couch as the couch’s alluring occupant
I’m afraid
of. You’re a dangerous animal. Why,
dens of
darkness don’t
become a young fellow like me.
Bacch.