Cong.
Tun, trium litterarum homo
me vituperas? fur.
You running me
down, you? You five letter man, you! You
T-H-I-E-F!
Anthr.
Etiam fur, trifurcifer.
Five letter man youself! Yes, and five times—penned!
II. 5.
Scene 5.
Pyth.
Tace nunciam tu, atque agnum hinc uter
est pinguior
cape atque abi intro ad nos.
(to Anthrax) Come, come,
shut up, you: and this fattest
lamb here, (pointing) take it and go
over to our house.
Anthr.
Licet.
(grinning triumphantly at Congrio) Aye, aye, sir.
[EXIT Anthrax INTO HOUSE OF Megadorus LEADING LAMB.
Pyth.
Tu, Congrio, quem illic reliquit agnum, eum sume atque abi [3]intro illuc, et vos illum sequimini. vos ceteri ite huc ad nos.
Congrio, you take this one he’s left (pointing) and go into that house there, (pointing to Euclio’s) and as for you, (indicating some of the attendants) you follow him. The rest of you come over to our house.
Cong.
Hercle iniuria
330
dispertivisti: pinguiorem agnum isti
habent.
Hang it!
That’s no way to divide: they’ve got
the fattest
lamb.
Pyth.
At nunc tibi dabitur pinguior tibicina.
i sane cum illo, Phrugia. tu autem, Eleusium,
huc intro abi ad nos.
Oh well, I’ll give you the fattest music girl. (turning to
girls) That means you, Phrygia: you go with him. As for
you, Eleusium, you step over to our place.
[EXEUNT Eleusium AND OTHERS INTO HOUSE OF Megadorus.
Cong.
O Pythodice subdole, hucine detrusti me ad senem parcissimum? ubi si quid poscam, usque ad ravim poscam prius quam quicquam detur.
Oh, you’re a wily one,
Pythodicus! Shoving me off on this
old screw, eh? If I ask for anything there,
I can ask myself
hoarse before I get a thing.
Pyth.
Stultus et sine gratia es.
[4]tibi recte facere, quando quod facias
perit.
An ungrateful
blockhead is what you are. The idea of doing
you a favour,
when it’s only thrown away!
Cong.
Qui vero?
Eh? How so?
Pyth.