(to Anthrax) You pretty boy, yes, you nice little everybody’s darling, you! Why, if anyone wanted to make two parts of a real man out of you, you oughtn’t to be cut up about it.
Pyth.
Atque ego istuc, Anthrax, alio vorsum
dixeram,
non istuc quo tu insimulas. sed erus nuptias
meus hodie faciet.
Now, now, Anthrax,
I mean that otherwise from what you make
out. Look
here, my master’s marrying to-day.
Anthr.
Cuius ducit filiam?
Who’s the lady?
Pyth.
Vicini huius Euclionis senis e proximo.
290
ei adeo obsoni hinc iussit dimidium dari,
cocum alterum itidemque alteram tibicinam.
Daughter of old
Euclio that lives next door here. Yes sir,
and what’s
more, he’s to have half this stuff here, and
one
cook and one music
girl, too, so master said.
Anthr.
Nempe huc dimidium dicis, dimidium domum?
You mean to say half goes to him and half to you folks?
Pyth.
Nempe sicut dicis.
Just what I do mean.
Anthr.
Quid? hic non poterat de suo
senex obsonari filiai nuptiis?
I say, couldn’t
the old boy pay for the catering for his
daughter’s
wedding his own self?
Pyth.
Vah.
(scornfully) Pooh!
Anthr.
Quid negotist?
What’s the matter?
Pyth.
Quid negoti sit rogas?
pumex non aeque est aridus atque hic est
senex.
The matter, eh?
You couldn’t squeeze as much out of that old
chap as you could
out of a pumice stone.
Anthr.
Ain tandem?
(incredulously) Oh, really now!
Pyth.
Ita esse ut dixi. tute existuma: quin divom atque hominum clamat continue fidem,[2] suam rem periisse seque eradicarier, 300 de suo tigillo fumus si qua exit foras. quin cum it dormitum, follem obstringit ob gulam.
That’s a fact. Judge for yourself. Why, I tell you he begins bawling for heaven and earth to witness that he’s bankrupt, gone to everlasting smash, the moment a puff of smoke from his beggarly fire manages to get out of his house. Why, when he goes to bed he strings a bag over his jaws.
Anthr.
Cur?
What for?
Pyth.
Ne quid animae forte amittat dormiens.
So as not to chance losing any breath when he’s asleep.
Anthr.
Etiamue obturat inferiorem gutturem,
ne quid animai forte amittat dormiens?
Oh yes! And
he puts a stopper on his lower windpipe, doesn’t
he, so as not
to chance losing any breath while he’s asleep?