Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

Eucl.

  Neque edepol, Megadore, facio, neque. si cupiam, copia est.

      Bless my soul!  I’m not making a fool of you, Megadorus: 
      I couldn’t if I would.

Mega.

  Quid nunc? etiam mihi despondes filiam?

      (doubtfully) Well now, do you mean I am to have your
      daughter?

Eucl.

  Illis legibus,
  cum illa dote quam tibi dixi.

      On the understanding she goes with the dowry I mentioned.

Mega.

  Sponden ergo?

      You consent, then?

Eucl.

  Spondeo.

      I consent.

Mega.

  Di bene vertant.

      And may God prosper us!

Eucl.

  Ita di faxint. illud facito ut memineris
  convenisse ut ne quid dotis mea ad te afferret filia.

      Yes, yes,—­and mind you remember our agreement about the
      dowry:  she doesn’t bring you a single penny.

Mega.

  Memini.

      I remember.

Eucl.

  At scio quo vos soleatis pacto perplexarier.
  pactum non pactum est, non pactum pactum est, quod vobis lubet. 260

      But I know the way you folks have of juggling things:  now
      it’s on and now it’s off, now it’s off and now it’s on, just
      as you like.

Mega.

  Nulla controversia mihi tecum erit. sed nuptias
  num quae causa est quin faciamus hodie?

      You shall have no occasion to quarrel with me.  But about the
      marriage—­there’s no reason for not having it to-day, is
      there?

Eucl.

  Immo edepol optuma.

      Dear, dear, no!  The very thing, the very thing!

Mega.

  Ibo igitur, parabo. numquid me vis?

      I’ll go and make arrangements, then, (turning to leave)
      Anything else I can do?

Eucl.

  Istuc. ei et vale.

      Only that.  Go along.  Good-bye.

Mega.

  Heus, Pythodice, sequere propere me ad macellum strenue.

      (calling at the door of his house) Hey, Pythodicus! quick!
      [ENTER Pythodicus] Down to the market with me—­come, look
      alive! [EXEUNT.

Eucl.

Illic hinc abiit. di immortales, obsecro, aurum quid valet.[1] (265) id inhiat, ea affinitatem hanc obstinavit gratia. (267) Ubi tu es, quae deblateravisti iam vicinis omnibus, meae me filiae daturum dotem? heus, Staphyla, te voco. ecquid audis?
(looking after them) He’s gone!  Ah, ye immortal gods, doesn’t money count!  That is what he’s gaping after.  That is why he’s so set on being my son-in-law. (goes to the door and calls) Where are you, you blabber, telling the whole neighbourhood I’m going to give my daughter a dowry!  Hi-i!  Staphyla!  It’s you I’m calling.  Can’t you hear!

II. 3.

Copyrights
Project Gutenberg
Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi from Project Gutenberg. Public domain.