Lib.
Dic igitur med aniticulam, columbam vel catellum, hirundinem, monerulam, passerculum putillum, fac proserpentem bestiam me, duplicem ut habeam linguam, circumda torquem bracchiis, meum collum circumplecte.
Then call me your little ducky, dovey, doggieboy, your swallow, your little jackdaw, your little tootsie wootsie sparrowkin: (opening his mouth) make a reptile of me and let me have a double tongue in my mouth; throw a chain of arms around me; clasp me close around my neck.
Argyr.
Ten complectatur, carnufex?
Put her arms around you, you gallows-bird!
Lib.
Quam vero indignus videor?
ne istuc nequiquam dixeris tam indignum
dictum in me,
vehes pol hodie me, si quidem hoc argentum
ferre speres.
An awful shame, isn’t it, really now? Not to have you saying such shameful things of me free of charge, you’ll carry me on your back to-day, by gad, that is, if you count on getting this cash.
Argyr.
Ten ego veham?
I carry you on my back—I?
Lib.
Tun hoc feras argentum aliter a me? 700
See any other way of getting this cash, do you—you?
Argyr.
Perii hercle. si verum quidem et decorum
erum vehere servom,
inscende.
O damnation!
Well, if it is right and proper for a master to
carry a servant
on his back—get up.
Lib.
Sic isti solent superbi subdomari.
asta igitur, ut consuetus es puer olim
scin ut dicam?
em sic. abi, laudo, nec te equo magis
est equos ullus sapiens.
Here’s how those toplofty ones are tamified. Now then, stand by—the way you used to do years ago as a boy. Know how I mean? (Argyrippus sidles up and bends over) There! That’s it! Good for you! Capital! There isn’t a more knowing bit of horse-flesh than you anywhere.
Argyr.
Inscende actutum.
Get up, and be quick about it!
Lib.
Ego fecero hem quid istuc est? ut tu incedis?
demam hercle iam de hordeo, tolutim ni
badizas.
(springing on his shoulders) So I will. (Argyrippus moves off slowly) Hullo! What’s the matter? How you do jog along! By gad, I’ll dock your barley directly, if you don’t stir yourself and gallop. (Argyrippus gallops)
Argyr.
Amabo, Libane, iam sat est.
There’s a good fellow, Libanus,—that’s enough now!
Lib.