Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

  Furcifer, etiam me delusisti?

      What, you villain!  Have you been making a fool of me?

Leon.

  Numquam hercle facerem, genua ni tam nequiter fricares.
  age sis tu in partem nunciam hunc delude atque amplexare hanc.

      Bless you, sir, I wouldn’t, only you made such a bad job
      of rubbing my knees. (aside to Libanus) Come on now, will
      you; you take your turn at fooling him and cuddling her.

Lib.

  Taceas, me spectes.

      (aside to Leonida) Shut up:  you watch me!

Argyr.

  Quin ad hunc, Philaenium, adgredimur, 680
  virum quidem pol optimum et non simulem furis huius?

      (aside to Philaenium) Why not make up to him, Philaenium? 
      He’s a very decent sort, Libanus is, gad yes, nothing like
      this thief. (indicating Leonida)

Lib.

  Inambulandum est:  nunc mihi vicissam supplicabunt.

      (aside as they approach) Now for some strutting around: 
      here’s where I come in for being supplicated. (parades
      magnificently back and forth
)

Argyr.

  Quaeso hercle, Libane, sis erum tuis factis sospitari,
  da mihi istas viginti minas. vides me amantem egere.

      Hang it all, Libanus, for mercy’s sake be a good fellow and
      save your master’s life!  Give me that eighty pounds.  You see
      I’m in love and need the money.

Lib.

  Videbitur. factum volo. redito huc contemno
  nunc istanc tantisper iube petere atque orare
  mecum.

      We’ll see about it.  Happy if I can oblige.  Come back early
      in the evening.  Meanwhile now just tell the lady there to
      ask me for it and tease me for it.

Phil.

  Amandone exorarier vis ted an osculando?

      Tease it from you by loving you, or by kissing you, which?

Lib.

  Enim vero utrumque.

      Oh well, try both of ’em.

Phil.

  Ergo, obsecro, et tu utrumque nostrum serva.

      (fondling him) And both of us, then,—­do rescue us,
      please, please!

Argyr.

  O Libane, mi patrone, mi trade istuc. magis decorumst
  libertum potius quam patronum onus in via portare. 690

      O Libanus, my dear patron, do hand it over to me!  A freedman
      is the proper person to carry a load on the street, not his
      patron.

Phil.

  Mi Libane, ocellus aureus, donum decusque amoris,
  amabo, faciam quod voles, da istuc argentum nobis.

      My own Libanus, my little golden treasure boy, love’s gift
      and glory, oh, I’ll adore you, do anything for you, only
      give us that money!

Copyrights
Project Gutenberg
Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi from Project Gutenberg. Public domain.