pay for the same, and intending to eke you out
in case of public caprice or my own poetical
failure. If you choose to suppress it entirely,
at Mr. * * * ’s suggestion, you may do as
you please. But recollect it is not to be
published in a _garbled_ or _mutilated_ state.
I reserve to my friends and myself the right of correcting
the press;—if the publication continue,
it is to continue in its present form.
“As Mr.* says that he did not write this letter, &c. I am ready to believe him; but for the firmness of my former persuasion, I refer to Mr. * * * *, who can inform you how sincerely I erred on this point. He has also the note—or, at least, had it, for I gave it to him with my verbal comments thereupon. As to ‘Beppo,’ I will not alter or suppress a syllable for any man’s pleasure but my own.
“You may tell
them this; and add, that nothing but force or
necessity shall stir
me one step towards places to which they would
wring me.
“If your literary
matters prosper let me know. If ‘Beppo’
pleases,
you shall have more
in a year or two in the same mood. And so ’Good
morrow to you, good
Master Lieutenant.’ Yours,” &c.
* * * * *
LETTER 317. TO MR. MOORE.
“Palazzo Mocenigo, Canal Grande,
“Venice, June 1. 1818.
“Your letter is almost the only news, as yet, of Canto fourth, and it has by no means settled its fate,—at least, does not tell me how the ‘Poeshie’ has been received by the public. But I suspect, no great things,—firstly, from Murray’s ‘horrid stillness;’ secondly, from what you say about the stanzas running into each other[21], which I take not to be yours, but a notion you have been dinned with among the Blues. The fact is, that the terza rima of the Italians, which always runs on and in, may have led me into experiments, and carelessness into conceit—or conceit into carelessness—in either of which events failure will be probable, and my fair woman, ‘superne,’ end in a fish; so that Childe Harold will be like the mermaid, my family crest, with the fourth Canto for a tail thereunto. I won’t quarrel with the public, however, for the ‘Bulgars’ are generally right; and if I miss now, I may hit another time:—and so, the ‘gods give us joy.’
“You like Beppo, that’s right. I have not had the Fudges yet, but live in hopes. I need not say that your successes are mine. By the way, Lydia White is here, and has just borrowed my copy of ’Lalla Rookh.’
“Hunt’s letter is probably the exact piece of vulgar coxcombry you might expect from his situation. He is a good man, with some poetical elements in his chaos; but spoilt by the Christ-Church Hospital and a Sunday newspaper,—to say nothing of the Surrey gaol, which conceited