[Footnote 528: The various notices in European classical authors as well as in the Sinhalese chronicles prove this.]
[Footnote 529: Except in the first chapter.]
[Footnote 530: A complete list of them is given in Foulkes, Catechism of the Shaiva religion, 1863, p. 21.]
[Footnote 531: Tamilian Antiquary, 3, 1909, pp. 1-65.]
[Footnote 532: Edited and translated by Pope, 1900.]
[Footnote 533: Established opinion or doctrine. Used by the Jains as a name for their canon.]
[Footnote 534: Thus the catechism of the Saiva religion by Sabhapati Mudaliyar (transl. Foulkes, 1863) after stating emphatically that the world is created also says that the soul and the world are both eternal. Also just as in the Bhagavad-gita the ideas of the Vedanta and Sankhya are incongruously combined, so in the Tiruvacagam (e.g. Pope’s edition, pp. 49 and 138) Siva is occasionally pantheized. He is the body and the soul, existence and non-existence, the false and the true, the bond and the release.]
[Footnote 535: E.g. Hymn vi.]
[Footnote 536: Pope’s Tiruvacagam, p. 257.]
[Footnote 537: Yet I have read that American revivalists describe how you play base ball (an American game) with Jesus.]
[Footnote 538: Pope’s Tiruvacagam, p. 101.]
[Footnote 539: It does not seem to me that the legend of Siva’s drinking the hala-hala poison is really parallel to the sufferings of the Christian redeemer. At the most it is a benevolent exploit like many performed by Vishnu.]
[Footnote 540: Although Siva is said to have been many times incarnate (see for instance Catechism of the Shaiva religion, p. 20) he seems to have merely appeared in human form on special occasions and not to have been like Christ or Krishna a god living as a man from birth to death.]
[Footnote 541: The lines which seem most clearly to reflect Christian influence are those quoted by Caldwell from the Nana nuru in the introduction to his Comparative Grammar of the Dravidian languages, p. 127, but neither the date of the work nor the original of the quotation is given. This part of the introduction is omitted in the third edition.]
[Footnote 542: Tamilian Antiquary, 4, 1909, pp. 57-82.]
[Footnote 543: Ib. pp. 1-57; Sesha Aiyer gives 275 A.D. as the probable date, and 375 as the latest date.]
[Footnote 544: The Saiva catechism translated by Foulkes says (p. 27) that Siva revealed the Tiruvacagam twice, first to Manikka-Vacagar and later to Tiru-Kovaiyar.]
[Footnote 545: Sanskrit, Siddha.]
[Footnote 546: Space forbids me to quote the Siva-vakyam and Pattanattu Pillai, interesting as they are. The reader is referred to Gover, Folk-Songs of southern India, 1871, a work which is well worth reading.]