When the sun rose I was still
lying in bed;
An early oriole sang on the
roof of my house.
For a moment I thought of
the Royal Park at dawn
When the Birds of Spring greeted
their Lord from his trees.
I remembered the days when
I served before the Throne
Pencil in hand, on duty at
the Ch`eng1-ming;[1]
At the height of spring, when
I paused an instant from work,
Morning and evening, was this
the voice I heard?
Now in my exile the oriole
sings again
In the dreary stillness of
Hsuun-yang town ...
The bird’s note cannot
really have changed;
All the difference lies in
the listener’s heart.
If he could but forget that
he lives at the World’s end,
The bird would sing as it
sang in the Palace of old.
[1] Name of a palace at Ch`ang-an.
[35] DREAMING THAT I WENT WITH LU AND YU TO VISIT YUUAN CHEN1
[Written in exile]
At night I dreamt I was back
in Ch`ang-an;
I saw again the faces of old
friends.
And in my dreams, under an
April sky,
They led me by the hand to
wander in the spring winds.
Together we came to the village
of Peace and Quiet;
We stopped our horses at the
gate of Yuuan Chen1.
Yuuan Chen1 was sitting all
alone;
When he saw me coming, a smile
came to his face.
He pointed back at the flowers
in the western court;
Then opened wine in the northern
summer-house.
He seemed to be saying that
neither of us had changed;
He seemed to be regretting
that joy will not stay;
That our souls had met only
for a little while,
To part again with hardly
time for greeting.
I woke up and thought him
still at my side;
I put out my hand; there was
nothing there at all.
[36] THE FIFTEENTH VOLUME
[Having completed the fifteenth volume of his works, the poet sends it to his friends Yuuan Chen1 and Li Chien, with a jesting poem.]
[Written in 818]
My long poem, the “Eternal
Grief,"[1] is a beautiful and moving work;
My ten “Songs of Shensi”
are models of tunefulness.
I cannot prevent Old Yuuan
from stealing my best rhymes;
But I earnestly beg Little
Li to respect my ballads and songs.
While I am alive riches and
honour will never fall to my lot;
But well I know that after
I am dead the fame of my books will live.
This random talk and foolish
boasting forgive me, for to-day
I have added Volume Fifteen
to the row that stands to my name.
[1] See Giles, “Chinese Literature,” p. 169.
[37] INVITATION TO HSIAO CHUU-SHIH[1]
[Written when Governor of Chung-Chou]